VAŠE VLADE - превод на Енглеском

your government
vaša vlada
tvoja vlada
твом председнику
vasa vlada
your governments
vaša vlada
tvoja vlada
твом председнику
vasa vlada

Примери коришћења Vaše vlade на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
nevini ljudi' žrtve su jezivog zverstva finansiranog, između ostalih, i od strane vaše Vlade.
innocent people are the victims of a gruesome atrocity subsidized by your government- one among many.
a ne prema diktatu vaše vlade.
not your government.
su jezivog zverstva finansiranog, između ostalih, i od strane vaše Vlade.
the” innocent“were victims of an unspeakable atrocite funded by your government, among others.
Imam li odobrenje vaše vlade da pokušam da vodim pregovore?
So does everybody else, believe me… but do I have your government's permission to attempt negotiation on your behalf?
Da li sam u pravu da su sve vaše vlade primarno zauzete u odbrani svojih granica?
Am I correct in that each of your governments is primarily engaged in defending your own borders?
imaju rizik kao skoro sve vaše vlade.
joint ventures with almost all of your governments.
Kako biste ocenili podršku javnosti kada je reč o promenama koje su započele osnivanjem vaše vlade?
How would you assess public support for the changes initiated with the establishment of your government?
Balkan Tajms: Članovi vaše vlade, kao i kosovski mediji, tvrde
Balkan Times: Members of your government, as well as the Kosovo media,
Balkan Tajms: Da li će, po vašem mišljenju, predstojeći lokalni izbori na Kosovu ugroziti stabilnost vaše vlade, imajući u vidu da se radi o koalicionom kabinetu sastavljenom od širokog spektra partnera,
Balkan Times: Do you think the next local elections in Kosovo will endanger your government's stability considering the fact that it is a coalition government consisting of a wide variety of partners,
Kao sredstvo prinude vaše vlade da prizna ovo stvarno mesto. U kojoj se i vi nalazite, NDR. Pravobranilac mora da pregovara sa predstavnikom vaše vlade o povratku g.
As a means of forcing your government's recognition of this real place, sir, in which you find yourself, the GDR, the Attorney General is happy to negotiate with you, as a representative of your government.
vlast nad nama bi imale vojne jedinice čiji je zadatak da štite poglavare vaše vlade od bilo koje moguće opasnosti.
taken in charge by those military forces whose duty it is to protect the heads of your government from any possible danger.
isto tako dobro kao i mi da ako sletimo u blizinu sedišta vaše vlade bili bi smo odmah opkoljeni i vlast nad nama bi imale vojne jedinice čiji je zadatak da štite poglavare vaše vlade od bilo koje moguće opasnosti.
you know as well as we that if we were to land our craft near the seat of your government, we would immediately be surrounded and taken in charge by those military forces whose duty it is to protect the heads of your government from any possible danger.
Je li vaša vlada bez novca ponovo?
Is your government out of money again?
Ваша влада је помогла да се увезу" Џек Вегас" аутомати у Шведску.
Your government helped introduce the Jack Vegas machines in Sweden.
Ваше владе инсистирају да се неће мешати у унутрашње ствари Ирана.
Your governments have insisted that they would not interfere in Iran's internal affairs.
A sada radi za vašu vladu, zar ne, Brede?
Now he works for your government, doesn't he, Brad?
Разумем забринутост ваше владе, али он је овде на сигурном.
I understand your government's concern, but he's safe in our Medico-Legal Lab.
Ne znam da li bi iko iz vaših vlada mogao da prihvati tako nešto.
I don't know if any of your governments will accept this reality.
Он је руски херој, Иако вашом владом Не воли да признају да.
He's a Russian hero, although your government doesn't like to acknowledge that.
Ne znam da li bi i jedna od vaših vlada mogla da prihvati ovakav napad.
I don't know if any of your governments will accept this reality.
Резултате: 43, Време: 0.0276

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески