THE PUNISHMENT - தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

[ðə 'pʌniʃmənt]
[ðə 'pʌniʃmənt]
வேதனை
punishment
torment
chastisement
penalty
punish
doom
retribution
chastise
pain
wrath
தண்டனை
punishment
sentence
retribution
conviction
penalty
தண்டணை
the punishment
வேதனையிலிருந்தும்
வேதனையை
punishment
torment
chastisement
penalty
punish
doom
retribution
chastise
pain
wrath
வேதனையைச்
punishment
torment
chastisement
penalty
punish
doom
retribution
chastise
pain
wrath
வேதனைய்
punishment
torment
chastisement
penalty
punish
doom
retribution
chastise
pain
wrath

ஆங்கிலம் The punishment ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் தமிழ்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Yet the punishment is not an expiation.
ஈன்று புறந்தரும் வேதனை அல்ல.
When they see the punishment they will express repentance.
அவர்கள் வேதனையைப் பார்க்கும் போது இந்தக் கைசேதத்தை( ஒரு வருக்கொருவர்) மறைப்பார்கள்.
It means warning about the punishment.
நெருங்கிவரும் வேதனையைப் பற்றிய எச்சரிக்கை!
Rather, he took up her sins and endured the punishment on her behalf.
எனினும் அவள் எனக்க் ஆக தன் வேதனையைப் பொறுத்துக் கொண்டு தன் குண்டியைக் காட்டிக் கொண்டிருந்தாள்.
When they see the punishment they will hide their regret.
அவர்கள் வேதனையைப் பார்க்கும் போது இந்தக் கைசேதத்தை( ஒரு வருக்கொருவர்) மறைப்பார்கள்.
You shouldn't worry about the punishment.
நீங்கள் வேதனையைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டியத் இல்லை.
Who redeems you from the punishment of hell?
நரக தண்டனைய் இலிருந்து உங்களை யார் விடுவிக்கிறார்?
And they will see the punishment.
இன்னும் அவர்கள் வேதனையைக் காண்பார்கள்.
I fear the punishment of a great day if I disobey my Rabb”.
நான் என் இறைவனுக்கு மாறு செய்தால் ஒரு மாபெரும் பயங்கர நாளின் வேதனைக்கு அஞ்சுகின்றேன்.”.
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
ஆகவே, அந்நாளில் நிச்சயமாக அவர்கள் வேதனையில் கூட்டானவர்களாகவே இருப்பார்கள்.
On that Day, they will share in the punishment.
அந்நாளில் நிச்சயமாக அவர்கள் வேதனையில் கூட்டானவர்களாகவே இருப்பார்கள்.
And they will(actually) see the punishment.
இன்னும் அவர்கள் வேதனையைக் காண்பார்கள்.
So, that day they will share the punishment.
ஆகவே, அந்நாளில் நிச்சயமாக அவர்கள் வேதனையில் கூட்டானவர்களாகவே இருப்பார்கள்.
It's your first offense, how bad can the punishment be?
முதுமை செய்யாத குற்றத்துக்கு எப்படி தண்டனையாக இருக்கும்?
I fear the punishment of a tremendous Day if I disobey my Lord.
நான் என் இறைவனுக்கு மாறு செய்தால் ஒரு மாபெரும் பயங்கர நாளின் வேதனைக்கு அஞ்சுகின்றேன்.”.
They will see the punishment.
இன்னும் அவர்கள் வேதனையைக் காண்பார்கள்.
Quran 37:33 On that Day, they will share in the punishment.
ஆகவே, அந்நாளில் நிச்சயமாக அவர்கள் வேதனையில் கூட்டானவர்களாகவே இருப்பார்கள்.
But if they be false, the punishment and retribution is intolerable;
மேலும் அவர்கள் பொய்சொல்லும் காரணத்தினால் அவர்களுக்குத் துன்பந்தரும் வேதனையும் உண்டு.
And those who fear the punishment of their Lord.
அவர்கள் தமது இறைவனின் வேதனைக்கு அஞ்சுவார்கள்.
I fear, if I disobey my Lord, the punishment of an awful day.
நான் என் இறைவனுக்கு மாறு செய்தால் ஒரு மாபெரும் பயங்கர நாளின் வேதனைக்கு அஞ்சுகின்றேன்.
முடிவுகள்: 354, நேரம்: 0.0463

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

ஆங்கிலம் - தமிழ்