主題為 - 日本語 への翻訳

中国語 での 主題為 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年的世界愛滋病日,主題為「知道你的感染狀態」(knowyourstatus),鼓勵更多民眾進行愛滋篩檢,了解自己是否有感染病毒,進而治療和預防。
世界エイズの日2018、テーマ「感染のあなたの状態を知っている」(あなたの状態を知っている)、彼らはウイルスに感染しているかどうかを調べるためにエイズスクリーニングを持っているより多くの人々を奨励し、それを治療し、予防します。
年5月20日,MINISO名創優品在印尼(下文簡稱“印尼”)雅加達召開了主題為“改變世界”的品牌交流會,與各界嘉賓共同探討零售業的發展之道。
年5月20日MINISO名創優品インドネシア(以下「インドネシア」)は、ジャカルタで『ChangetheWorld』をテーマにコミュニケーションミーティングを開催し、各業界の来賓と小売業が将来進むべき道について意見交換を行った。
此次〈1月主題書籍展〉的主題為「BEST」,將會在6個資料室展出首爾市民225本借閱最多次的圖書以及12部電影,民眾可在此參觀到大字體圖書、國外童書、首爾市出版品等各種不同主題的圖書。
月のテーマ図書展示のテーマは「BEST」で、6つの資料室でソウル市民が最も多く貸し出した計225巻の図書と12点の映画を展示し、大活字図書や海外児童書、ソウル市の出版物など多彩なテーマ・分野の図書に触れることができる。
以「將因懷孕或生產而失去生命的女性減至零人!」的主題為基礎,在國際女性日之前的3月4日(星期日)將於台場舉辦限女性參加的路跑大會「2018年白色緞帶路跑(台場women's會場)」。
妊娠や出産が原因で命を落とす女性をゼロに!というテーマのもと、国際女性デー直前の3月4日(日)にお台場で女性限定のラン大会、ホワイトリボンラン2018(お台場women's会場)を開催します。
以“TOKYO再發見”、“在雜誌中看見的東京的今與昔”、“東京的青空與星空”、“東京的建築物與風景”這4個主題為基礎,嚴選匯集了約300本的照片集和導覽書等。
TOKYO再発見”、“雑誌に見る東京の今と昔”、“東京の青空と星空”、“東京の建物と風景”の4テーマをもとに厳選された、写真集やガイドブックなど約300冊が揃えられる。
以“TOKYO再發見”、“在雜誌中看見的東京的今與昔”、“東京的青空與星空”、“東京的建築物與風景”這4個主題為基礎,嚴選匯集了約300本的照片集和導覽書等。
東京"を軸に「TOKYO再発見」「雑誌に見る東京の今と昔」「東京の青空と星空」「東京の建物と風景」といったテーマのもと、写真集、ガイドブックなど約300冊の本を用意する。
年的主題為「食物」.
年のテーマは「食」。
主題為「咖啡音樂」。
テーマは“カフェミュージック”。
主題為「真實」、「浪漫」。
テーマは「真実」と「ロマンス」。
今次的主題為「汽車」。
今回のテーマは「汽車」。
第二集之主題為"外星人?
その第1集のテーマは「宇宙人」。
這次的主題為「CrystalWorld」。
今回のテーマは「CrystalWorld」。
MV的主題為「單向通行」。
MVのテーマは「一方通行」。
今年的主題為「廢/棄」。
今年のテーマは「捨てる」。
本次的主題為醫療過失問題。
今回のテーマは、医療ミスをめぐる問題です。
今年主題為「這時這歌」。
今年のテーマは「歌がここにある」。
今年的展覽主題為「想像」。
今年のテーマは“Imagine”。
主題為茉莉綠茶的綠茶犬。
ミドリ:緑茶犬になりたいと思っている。
主題為重新檢視日本的「美」。
テーマは、見直したい日本の「美」。
專輯的主題為青春和夢想。
全体としてのテーマは青春と夢について。
結果: 4540, 時間: 0.0219

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語