医疗等 - 日本語 への翻訳

ヘルスケアなど

中国語 での 医疗等 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
与会代表还将就深化投资合作,加快社会转型进程,增强教育、技术和医疗等领域发展进行讨论。
会議に出席する代表はまた投資・協力の深化、社会のモデル転換へのプロセスの加速、教育の強化、技術や医療などの分野の問題について議論を展開してゆく。
而目前学校24小时的用电需求为30度左右,完全能满足冈底斯藏医学院的教学、生活、医疗等电力需求。
現在校内で24時間に必要とされる電力は30度前後であり、カンティセチベット医学院の教学、生活、医療等の電力需要を完全に満たすことができる。
距今遥远的未来,拥有宝石之身的28人,为了防备企图将他们当做装饰品而来袭的月人,各自负责战斗、医疗等领域的职务。
宝石の国今から遠い未来、宝石のカラダを持つ28人は、彼らを装飾品にしようと襲い掛かる月人に備えるべく、戦闘や医療などそれぞれの持ち場についていた。
萩原电气以电子和网络的尖端技术为基础,在生产、物流、交通、医疗等所有领域,提供具有优秀耐久性和高度可靠性的高水平解决方案。
エレクトロニクス、ネットワークの先端技術をベースとして、萩原電気は生産、物流、交通、医療等のあらゆる分野で、優れた耐久性や高い信頼性を備えたハイレベルなソリューション提案力を発揮。
据多数参展商介绍,目前3D打印技术虽然还没有大规模使用,但是在教育、医疗等领域已经展现出了很好的前景。
多くの出展企業によると、3Dプリンティング技術はまだ大規模には使われていないが、教育や医療などの分野では高い将来性が見込まれている。
决议还强调了保证儿童在冲突中和冲突后继续接受教育和医疗等基本服务的重要性,敦促冲突方允许冲突中的儿童获得人道主义援助。
さらに、決議は、衝突中及び衝突の終了後、児童が教育と医療などの基本サービスを継続的に受けられることを保障していくことの重要性を強調し、武力衝突のさ中においても、児童が人道主義支援を受けることを許容するよう武力衝突の関与者に促しています。
双方所擅长的光子学技术在能源、汽车、通信、医疗等各种行业领域里都不可或缺,双方都期待今后在传感器等领域上的重要性会日益增加。
両社が得意とする光技術は、エネルギー、自動車、通信、医療など、さまざまな産業分野において必要不可欠なもので、センシングなどの用途で、今後ますますその重要性が高まるものと期待されています。
现在神户除了迄今所形成的优良商务环境之外,还集聚了使用IPS细胞的再生医疗等进行世界最尖端研究的“神户医疗产业都市”、以及世界最高水平的超级计算机“京”等国家级项目。
現在ではこれまで培われた優れたビジネスインフラに加え、iPS細胞を使った再生医療など世界最先端の研究が進む「神戸医療産業都市」、世界最高レベルのスーパーコンピュータ「京」など国家的なプロジェクトが集積しています。
第十六条在外商投资企业工作的外籍职工(包括其家属),凭本人所在单位有效证件,在自治区境内的食宿、交通、医疗等,实行与国内人员同一收费标准。
第十六条外国投資企業に勤務する外国籍の従業員(その家族も含む)は、所属する会社の有効な証明書によって、自治区内における食住、交通、医療などの面で国内の人員と同一の費用徴収基準で扱われる。
过去曾经由于福岛县立大野医院妇产科医疗失误而出现过医生被逮捕的情况,给日本的整个妇产科医生带来了巨大冲击,甚至成为导致急救医疗等高风险领域医生短缺的原因之一。
かつて福島県立大野病院の産婦人科の医療ミスをめぐり医師が逮捕されたことは、日本の産科医全体に大きなショックを与え、救急医療などリスクの高い分野の医師が不足する一因にもなっている。
SmithersRapra以轮胎、工业产品、汽车、消费商品、医疗等相关业界为中心,在橡胶、塑胶、高分子化合物相关之检验、顾问服务、会议、研修、出版、市场调查报告等领域中领先全球。
SmithersRapraは、タイヤ、工業製品、自動車、消費財、医療などの関連業界を中心としたゴム、プラスチック、高分子化合物に関する検査、コンサルティングサービス、会議、研修、出版、市場調査レポートなどの分野で世界をリードしています。
内阁法制局这种不自然的法律解释,使得日本在并未行使武力情况下为别国提供的运输和医疗等后方支援行动也被定性为宪法解释里的“日本行使武力”,进而遭到了禁止。
この不自然な内閣法制局の法解釈によって、日本が武力行使をしていない場合の、他国に対する輸送や医療などの後方支援活動さえもが「日本の武力行使」だと憲法解釈上位置づけられ、禁止されるようになった。
在国家经济没有充分发展的情况下,社会进入老龄化,必须在非常短的准备阶段内应对养老金、护理、医疗等问题,因此它们将面临迄今各发达国家所不曾经历过的状况。
国の経済が十分成長しないうちに社会が高齢化し、非常に短い準備期間で年金や介護、医療などの課題に対応しなければならない、今まで先進国が経験したことのない状況に直面することになる。
最重要的是,5G融合应用将重塑中国经济各领域发展生态,能助包括製造业、农业、交通、教育、医疗等在内的各行各业向数字化、网络化、智能化发展,真正推动中国经济高质量发展。
最も重要なのは、5Gの融合アプリケーションが中国経済の各分野の発展のエコロジーを再構築し、製造業、農業、交通、教育、医療などを含む様々な業界のデジタル化、ネットワーク化、スマート化の発展を促進し、真に中国経済の質の高い発展を推進することだ。
乐敦制药株式会社(本社:大阪市、社长:吉野俊昭)在2016年11月1日,根据厚生劳动省关于再生医疗等安全性的相关法律的第35条第1项,依法取得了「特定细胞加工物制造许可」。
ロート製薬株式会社(本社:大阪市、社長:吉野俊昭)は、2016年11月1日付で厚生労働省より再生医療等の安全性の確保等に関する法律第35条第1項の規定に基づき、「特定細胞加工物製造許可」を取得いたしました。
但从中国内部看,中国有13亿人口,人均GDP仍位于中低收入发展中国家行列(去年是87位),同时在科技、金融、教育、医疗等方面与发达国家仍有相当大的差距,存在着产业结构不合理、地区差距较大、农业基础薄弱、资源环境约束加剧等诸多问题。
しかし、中国内部をみると、人口が13億で、1人当たりのGDPはなお中低所得途上国のレベル(昨年は87位)で、同時に科学技術、金融、教育、医療などの面では先進国と比べ依然はかなりの開きがあり、産業構造の不合理、比較的大きな地域格差、農業基盤のぜい弱さ、資源・環境の制約など多くの問題を抱えています。
自2015年4月国内第1例病例始,所有病例的经过顺利,2018年1月10日经独立病例检讨委员会确认安全性后,2月6日特定认定再生医疗等委员会中获得持续可能的判定,因此准备开始进入第二阶段试验。
国内第1例目となった平成27年4月のケースをはじめとして、いずれも経過は順調であったことから、平成30年1月10日の独立症例検討委員会で安全性が確認され、2月6日の特定認定再生医療等委員会において継続可能判定を受け、このたび第Ⅱ相試験開始のための準備をする運びとなりました。
而且有望在诸如医疗等其他领域得到有效.
他にも、例えば医療などの分野での活躍が期待されます。
聘请海外人才的国际旅费、津贴、住房、医疗等开支;.
海外人材招聘の国際旅券、手当、住居費、医療等の費用。
因为TPP涉及农业、医疗等21个领域,包含各种各样的问题。
TPPは農業や医療など21分野に関わるため、さまざまな問題を含んでいる。
結果: 778, 時間: 0.0204

異なる言語での 医疗等

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語