アジアの経済 - 中国語 への翻訳

日本語 での アジアの経済 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
世界経済の重心がアジアに移りつつあり、中日韓3カ国はアジアの経済総量の70%を占めており、3カ国の経済発展は東アジアひいては世界全体の経済回復にとって重要な意義がある。
直岛正行表示,世界经济的重心正在向亚洲转移,中日韩三国占到亚洲经济总量的70%,三国的经济发展对于东亚乃至整个世界经济的复苏具有重要意义。
つまり、従来西洋の経済システムにアジアの経済システムが組み込まれていく過程として理解されてきた東アジア近代史を批判して、むしろ東アジアの経済システム内に西洋諸国が参加してくる過程として捉えるべきであるとした。
他批評以西洋經濟體系入侵亞洲經濟體系過程為觀點理解東亞近代史,倒不如用了解西洋各國參與東亞經濟體系的過程理解東亞。
ますます堅調になりつつある世界の投資環境ラテンアメリカ、中東、アフリカ、アジアの経済規模は大きく、成長していて、個人が保有する富の割合が増えているため、世界中の投資家にとって特に注目の的となっています。
全球投资环境变得更加稳健由于拉丁美洲、中东、非洲和亚洲的经济规模庞大且在不断增长,个人拥有的财富份额不断增加,这些地区受到全球投资者的特别关注。
アジア文化経済振興対象は、アジアの経済、社会、文化、政治、自治体、交流、地域開発部門に貢献した個人や団体を推薦や選抜を通して、また海外から推薦を受け選定・授与する賞で、より発展的な関係を図る。
亚洲文化经济振兴大奖是通过推荐和选拔在亚洲经济、社会、文化、政治、地方自治团体、交流、地区开发等领域做出了贡献的个人和团体,再经过国内外的推荐和评选而授予的奖项,目的是寻求发展性的关系。
アメリカで最もアジアに焦点を当てた市内のエキサイティングな中心部に位置し、MAPSは、現代アジアの経済と社会のダイナミズムとその豊かな歴史と文化の連続性の両方を研究する革新的なプログラムです。
MAPS坐落在美国最专注于亚洲城市的令人兴奋的中心,是研究既有现代亚洲的经济和社会的活力和丰富的历史和文化传承创新的计划。
野田佳彦首相は5月24日、第18回国際交流会議「アジアの未来」(日本経済新聞社)の晩さん会で、TPP交渉参加への協議とアジア太平洋諸国とのFTA交渉を両輪にアジアの経済成長を促すと述べた。
月24日,野田佳彦首相在第18届国际交流会议“亚洲的未来”(日本经济新闻社主办)的晚宴上表示,将以参加TPP谈判的磋商以及与亚太诸国的FTA谈判为两只车轮,促进亚洲经济的增长。
アジア太平洋重視」に沿った米兵力のリバランシングは、アジアの経済活力を取り込むためという側面はあるものの、長期的に予想される国防費削減の圧力の下で、兵力削減を可能な限り回避したいという意識が強く働いているのは間違いない。
在“重视亚洲太平洋”政策下进行的美军兵力重新部署,一方面是想吸纳亚洲的经济活力,但在可预见的长期削减国防预算的压力下,尽可能避免削减兵力的意图从中起到了巨大作用,这是毫无疑问的。
次に、両国の経済パフォーマンスについて考えてみたい。Since1992年12月にNAFTAが締結されてから、メキシコの経済は平均年国民1人あたり1%を超える割合でしか成長していない。これはアジアの経済大国の成長率を大きく下回るだけでなく、1982年の債務危機を先行する数十年における、メキシコ自身の成長率(1960年から1981年の間各年3.6%)にも劣る。
现在来比较一下两国的发展状况。1992年12月签订“北美自由贸易协议”(NAFTA)后,墨西哥经济的人均年增长率刚刚超过了1%。这不仅远逊于亚洲经济大国的表现,而且比起1982年债务危机前墨西哥自身的增长来讲也非常微不足道(1960到1981年间墨西哥年增长率为3.6%)。
TPPを離脱すれば、米国はアジアの経済だけでなく政治の足がかりも失う。
退出TPP后,美国不仅会失去在亚洲的经济抓手,还会失去政治上的抓手。
アジアの経済成長は驚異的な成果を上げると同時に、いくつかの際立った社会問題をももたらしている。
会代表认为,亚洲经济增长已经取得了惊人的成就,但也产生了一些突出的社会问题。
したがって、ボアオ・アジアフォーラムは中国の経済界、アジアの経済界の利益となるだけでなく、世界の経済界にも大きな利益となる。
因此,博鰲亞洲論壇不僅對經濟界、亞洲經濟界有益,對于世界經濟界也大有裨益。
議長を務める世耕経産相は「世界経済の不透明感が増す中で、アジアの経済大国3カ国の協力関係が極めて重要だ」と表明。
擔任會議主席的日本經濟產業相世耕弘成表示:“在全球經濟愈發不透明的形勢下,亞洲三個經濟大國的合作關係極為重要。
議長を務める世耕経産相は「世界経済の不透明感が増す中で、アジアの経済大国3カ国の協力関係が極めて重要だ」と表明。
擔任會議主席的日本經濟產業相世耕弘成指出:「在全球經濟愈發不透明的形勢下,亞洲3個經濟大國的合作關係極為重要。
マイアミのグローバリゼーションには、南北の特徴がはっきりしていますが、ラテンアメリカとカリブ海諸国のような商取引は、カナダ、ヨーロッパ、アジアの経済にもつながっています。
迈阿密的全球化具有明显的南北划界,但其贸易(如拉丁美洲和加勒比地区)也与加拿大,欧洲和亚洲的经济有关。
世紀後期、ヨーロッパはアジアを、主に、美術的なインスピレーションの源、あるいは帝国主義的野望の中心として捉えていた。一方、アジア人はヨーロッパを、明治期の日本において近代化のモデルとして、あるいは中国において衰退のバロメーターとして見ていた。1世紀後には、日本経済の奇跡が、ヨーロッパ人の目に映る日本のイメージを、少なくともアジアの一地域から、急速な技術的、工業的進歩がある場所へと変えた。そしていま、21世紀初期にあたり、欧州連合が独自性と自信の危機に陥っている一方で、アジアの経済は急成長し、アジアにおけるヨーロッパの、そしてヨーロッパにおけるアジアの認識は、劇的に変化している。
世纪末,欧洲人看亚洲主要是将其作为欧洲艺术家们的灵感来源,抑或是实现他们帝国野心的主要目标。而对于亚洲人,欧洲要不是现代化的楷模,如明治维新时期的日本;要不就如中国人所认为的,是腐朽没落的晴雨表。一个世纪后,日本的经济奇迹令至少亚洲的一小部分在欧洲人的眼中变为科技与工业迅速发展的地方。现在,21世纪的头10年,随着亚洲经济的崛起以及欧盟的身份和信任危机,亚洲人眼中的欧洲以及欧洲人眼中的亚洲都有了巨大的改变。
アジア最大の経済大国へ。
成为亚洲最大的经济大国.
そのときアジア全体の経済に。
然而,整个亚洲经济
アジア全域の経済を担当。
然而,整个亚洲经济
減速する2009年のアジア経済
亚洲经济增长减缓.
情報技術と新しいグローバル化:アジア経済の現在と未来。
信息技术与新全球化:亚洲经济的现在与未来.
結果: 1179, 時間: 0.0238

異なる言語での アジアの経済

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語