北朝鮮のミサイル - 中国語 への翻訳

朝鲜的飞弹
北韩的导弹

日本語 での 北朝鮮のミサイル の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Q:北朝鮮のミサイル技術開発にとって、2016年は画期的な年だったのでしょうか?
问:2016年对朝鲜的导弹技术而言是具有突破性意义的一年吗?
国際民間航空機関(ICAO)は、北朝鮮のミサイル発射が国際民間航空の安全を脅かしているとして懸念を表明した。
国际民航组织对朝鲜的导弹发射威胁国际民航安全表示担忧。
北朝鮮指導部についての専門家、マイケル・マッデン氏は「北朝鮮のミサイル計画を21世紀へと持ち込んだのはこの3人だ」と言う。
朝鲜问题专家迈克尔·马登称,“将朝鲜的导弹计划带入21世纪的正是此三人。
インテリジェンスのアナリストは、この発表は、北朝鮮のミサイルプログラムの内部の仕組みにまれな洞察力を与えたことを言ったその昨年は、Windows95上で実行されるまで。
情报分析人士称,这份声明罕见地让人们洞察到了朝鲜导弹计划的内情,直到去年,他们还在使用Windows95操作系统。
それは、「北朝鮮のミサイルで米国に届くような長距離のものは脅威だが、中距離以下のものについては安倍総理の問題だ」というものである。
那就是"朝鲜导弹里能攻击到美国本土的才是威胁,中程以下的就是安倍首相的问题了"。
北朝鮮のミサイル開発は1960~70年代の近距離ロケット砲から、80~90年代には短・中距離弾道ミサイルへと進んだ。
朝鲜的飞弹发展在过去数十年间大幅推进,从1960、1970年代的火箭炮,到1980、1990年代的中短程弹道导弹。
インテリジェンスのアナリストは、この発表は、北朝鮮のミサイルプログラムの内部の仕組みにまれな洞察力を与えたことを言ったその昨年は、Windows95上で実行されるまで。
情报分析师表示,这份声明罕见地曝光了朝鲜导弹计划的内情,直到去年,他们还在使用Windows95。
米情報当局は、イランの初期のミサイルは北朝鮮のミサイル技術を基盤とし、過去の北朝鮮の核実験にイラン科学者が参加したと分析した。
美国情报当局分析认为,伊朗的初期导弹,便是以北韩的导弹技术为基础开发的,之前北韩的核试验,也有伊朗科学家的参与。
残骸の大きさは1・5〜1・6メートルで、韓国軍当局は、引き上げに成功すれば北朝鮮のミサイル技術の分析に役立つものと期待しているという。
由于此次发现的火箭残骸大小为1.5-1.6米左右,军方期待如果打捞成功的话可以成为分析朝鲜火箭技术的有用资料。
さらに、ロケットの打ち上げ成功に核実験が続けば、国際社会はロケット・ミサイル技術よりも核開発の問題を重視し、北朝鮮のミサイル技術開発に対する歯止めはさらに難しくなるだろう。
此外,如果继火箭发射成功后,继续实施核试验,由于相较于火箭和导弹技术,国际社会更加重视核开发问题,所以要遏制朝鲜的导弹技术开发行动恐怕会难上加难。
米国が過去に自民党政権と合意した在日米軍の再編計画は、次第に強まる中国の軍事力と北朝鮮のミサイルに対する抑止力などを考慮したものだ。
美國與過去的自民党政府達成協議的駐日美軍重組計畫,綜合考慮了日益強大的中國軍事力量及威懾北韓導彈的遏制等因素。
匿名を求めた国策研究機関のある専門家は「前方から発射しなければならないという不便はあるが、北朝鮮のミサイルや核攻撃を事前に防げる手段が確保されることになった」と述べた。
不愿透露姓名的一位国策研究机构的专家表示“虽然在前方发射有些不便,但该射程可以确保能够提前阻止朝鲜的导弹或核攻击”。
その上、新しい固体燃料エンジンと液体燃料エンジンも開発しているというので、北朝鮮のミサイル能力を過小評価する理由はない。
此外,朝鲜还在开发新的固体燃料引擎和液体燃料引擎等新技术,我们没有理由小看朝鲜的导弹能力。
今、北朝鮮のミサイル問題が騒がれ、現時点(4月11日)で発射されていませんが、4基のテポドンを一つにまとめたようなロケットなので、それぞれの燃焼スピードがばらばらになり、打ち上げは失敗するはずです。
当今,朝鲜导弹问题骚动不已,虽然现在(4月11日)还未发射,但其导弹是由四颗“大浦洞”(Taepodong)拼凑而成,各自的燃料速度不同,所以发射定会失败。
この時、北朝鮮のミサイル発射車両は随時移動しながら攻撃を避けることができるが、30センチの物の動きまで把握する偵察衛星(KH-12)とグローバルホークが役割を果たす。
这时,朝鲜的飞弹发射车虽然可以随时移动,避开袭击,但美国可以出动能够探测到30公分大小物体移动的侦察卫星(KH-12)和全球鹰无人机出动作战。
ホワイトハウスのショーン・スパイサー報道官は声明を通じて「ドナルド・トランプ大統領が北朝鮮のミサイル試験発射の報告を受けた」として「最近のこうした挑発を、一層強い対北朝鮮制裁を履行するよう各国に要請する契機として活用しよう」と明らかにした。
白宫发言人肖恩•斯派塞发表声明表示,“唐纳德•特朗普总统收到了朝鲜的导弹发射试验报告”,“朝鲜的这种挑衅行为是在呼吁各国对其实施更加严厉的制裁”。
トランプ当選者は今年7月の「ニューヨーク・タイムズ」とのインタビューで、北朝鮮のミサイル脅威に対処するミサイル防御(MD)と関連し、「(日本などにミサイル防衛システムが)長い間存在したが、実質的に役に立たなかった」として無用論を主張した。
特朗普在7月份《纽约时报》的采访中就应对朝鲜导弹威胁的导弹防御(MD)持无用论观点,“(日本等导弹防御系统)虽存在了很长时间,但事实上却并不中用”。
現在、政府としては、北朝鮮に対して、人道支援の凍結措置(平成16年12月28日発表、万景峰92号の入港禁止を含む諸措置(平成18年7月5日発表、北朝鮮のミサイル))等に関連する資金の移転防止等の措置(平成18年9月19日発表、すべての北朝鮮籍船の)入港禁止やすべての品目の輸入禁止を含む諸措置(平成18年10月11日発表)等を講じているが、今後の北朝鮮側の対応等を考慮しつつ、更なる対応措置について検討する。
二,冻结人道主义支援(2004年12月28日公布)、包括禁止万景峰92号轮船进入日本港口在内的各种措施(2006年7月5日公布)、关于防止朝鲜导弹等相关资金转移等的措施(2006年9月19日公布)、包括禁止所有朝鲜籍船只进入日本港口及禁止朝鲜所有品目的货物进口日本在内的各种措施(2006年10月11日公布)等。
北朝鮮のミサイルの威力。
朝鲜导弹的威力.
北朝鮮のミサイル輸入について。
北韩进口的导弹
結果: 988, 時間: 0.0261

異なる言語での 北朝鮮のミサイル

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語