商標は - 中国語 への翻訳

商标
商標
商標

日本語 での 商標は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
通常、音声商標は長期にわたり使用されなければ、その顕著な特徴を得ることができない。
通常情況下,聲音商標隻有經過長期使用,才能取得顯著特征。
当社の商標は1991年から使用されており、1997年以降は産業財産権局の保護を受けています。
我们的牌子从1991年开始使用,自1997年起,受工业产权局注册保护。
インターネットで提供され、場合によっては第三者によって保護されているすべてのブランド名および商標は、それぞれ有効な商標法の規定および各登録所有者の所有権の制限を受けることなく対象となります。
互联网上提及并可能受第三方保护的所有品牌和商标均受限于适用的商标法的规定和各注册所有者的所有权。
発表によると,「少女前線」の日本国内での商標は,すでに2年前に第三者に取得されていたという。
根據發表內容,《少女前線》在日本國內的商標權,早在兩年前就已經由第三方人士申請下來。
なお、現在の「dynabook」の商標は日本国内でしか使われていませんが、2019年以降は、海外向け製品についても「dynabook」という商標を統一するとしています。
不过,当前“dynabook”这个商标仅仅在日本国内使用,2019年后,会把销往海外的产品统一成“dynabook”这一商标。
背負ったリュックと薄い英文の商標は、この馴染みのない社会にも私たちと近い部分があることを物語る。
背上背著的輕巧的背包和模糊的英文商標,說明這個陌生的社會也有與我們親近的地方。
国家商工総局の大まかな統計によると、中国国内の15%の有名な商標は海外で違法登録されてしまっている。
據中國商標局概略統計,約有15%的中國大陸知名商標在國外被搶註。
記載されているその他すべての名称および登録商標または未登録商標は、識別目的のためにのみ使用されており、各所有者の独占的財産です。
上述所有其他名称及任何已注册或未注册商标只作识别用途,并仍属其各自所有者的专有财产。
BRPおよび/または関連会社の商標は、複数形または所有格で使用しないでください(たとえば、「Spydersが2台ある」ではなく「Spyderロードスターが2台ある」にします)。
您不得将BRP和/或关联公司的商标用于复数或所有格形式中(例如:"我有两辆Spyder跑车,"而不是"我有两辆Spyders")。
さらに、甘百世食品公司は水滴の形をしたチョコレートの図案を商品の包装上に商品のトレードドレスとして印刷しており、商品上の「KAISER'S」商標は頭文字の「K」を「H」に似せて書き、末尾にも故意に「'S」を加えており、消費者に誤認混同を生じさせ易いため、甘百世食品公司を権利侵害で告訴した。
此外,甘百世食品公司將水滴狀巧克力圖樣印在產品包裝上作為商品表徵,產品上之「KAISER'S」商標將字首「K」寫成近似「H」字樣,字尾也刻意加入「'S」,易使消費者混淆誤認,因而提告甘百世食品公司侵權。
台湾絶世好波公司が提出したオンライン字典を用いた「Nu」の検索結果によると、「Nu」には104種類の定義があり、その中にnude(ヌード)の意味が含まれ、「Nu」は周知の語彙ではなく、消費者は一定の想像、思考、感受、推理を通じて始めてその意味を理解できるため、「NuBraデザイン図」及び「NuBra」商標は生来的識別力を有する。
參考台灣絕世好波公司所提出網路字典對「Nu」之搜尋結果,其顯示「Nu」有104種定義,其中包含nude(裸露的)之涵義,「Nu」既非習知之字彙,消費者仍須透過一定的想像、思考、感受、推理才能領會其中之意涵,因此,「NuBra設計圖」及「NuBra」商標具先天識別性。
ラフィット社は商標評審委員会の決定を不服として、商標評審委員会の審決とそれ以前の拒絶査定不服審判の裁定結果が一致していない、双方の商標はフランスで併存する、などの理由により行政訴訟を提起したが、北京知識産権法院、北京市高級人民法院は、「LAFITTE」を含む4件の商標と「LAFITE」、「CHATEAULAFITEROTHSCHILD」はいずれも商標の類似を構成すると認定し、ラフィット社の訴訟上の請求を棄却し、商標評審委員会の審決を維持する旨の判決を下した。
拉菲特企业不服商评委裁定,以商评委裁定与之前的驳回复审裁定结果不一致、双方商标在法国共存等理由提起行政诉讼,北京常识产权法院、北京市高级人民法院认定,四枚“LAFITTE”商标与“LAFITE”、“CHATEAULAFITEROTHSCHILD”均构成商标近似,判决驳回拉菲特企业的诉讼请求,维持商评委无效宣告裁定。
モービル社の商標「ESSO」及び「埃索」は、早くも1999年には既に商標局により全国重点商標とされてハイレベルな保護がされており、商標「ESSO」及び商標「埃索」などの一連の商標は、中国大陸地域で長期間使用されてきた結果、既に高い知名度を有していて、工業用グリース、石油、石油製品などの商品について使用される著名商標として商標局及び関連の効力を生じた判決書により複数回認定されたことがあるので、石油化学工業製品及びその関連製品の分野の関係公衆に熟知されているものである。
美孚公司的“ESSO”和“埃索”商标早在1999年已经被商标局作为全国重点商标予以较高层次的保护,“ESSO”商标和“埃索”商标等系列商标经过在中国大陆地区的长期使用已具有较高的知名度,并曾多次被商标局及相关生效判决书认定为使用在工业用油脂、石油、石油产品等商品上的驰名商标,从而为石油化工产品及其关联产品领域的相关公众所熟知。
ダリの商標は変革でした。
达利的商标是转型。
商標はあなたの会社の指紋です!
商标就是一个公司的“指纹”!
商標は必ず登録しなければならないのですか?
商标一定要注册的吗.
インターネット」という商標はだれが守る?
互联网”品牌该如何保护?
すべての第三者の商標はそれぞれの所有者の所有物です。
所有第三方商标均是其各自所有者的财产。
その他すべてのNFL関連の商標は、NationalFootballLeagueの商標です。
所有其他NFL相关商标均为NationalFootballLeague的商标。
二つの商標は類似商品に使用される近似商標に該当する。
两个商标为同种商品近似商标。
結果: 1724, 時間: 0.0355

異なる言語での 商標は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語