堅持する - 中国語 への翻訳

堅持以
堅持四

日本語 での 堅持する の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
われわれは国の主権と安全を守るための譲れぬ一線を堅守し、「一つの中国」を堅持する国際社会構造をさらに揺るぎないものにした。
我们坚持维护国家主权和安全的底线,进一步巩固国际社会对“一个中国”格局的坚持
自分の感情をきちんと読み取って、それに応えるようにすれば、戦い方を賢く選ぶことができ、しかるべき時のみに自分の立場を堅持することができるのです。
如果你能读懂自己的情绪,并且作出反应,你便能够明智地选择自己的战斗,仅在时机合适时坚定自己的立场。
中国は法治国家であり、中国国内の汚職への懲罰にしても、汚職撲滅の国際協力にしても、すべて法に則って案件を処理し、事実を依拠とし、法律を基準にすることを堅持する
中國是一個法治國家,無論是在國內懲治腐敗,還是開展反腐敗國際合作,都依法辦事,堅持以事實為依據、以法律為準繩。
党と国家の業務の大局のもとでの行動を堅持することは、各項目の業務に適切に取り組み、事業発展を推進するための基本的な前提であり、党中央委員会の指導への自覚的な服従の重要な体現でもある。
坚持在党和国家工作大局下行动,是做好各项工作、推动事业发展的基本前提,也是自觉服从党中央领导的重要体现。
一つの中国』の原則を体現する九二コンセンサスを堅持することは、両岸関係の平和発展を確保する上で重要なポイントであり、我々が台湾当局および各政党と交流を行うための基礎であり条件である。
坚持体现一个中国原则的“九二共识”,是确保两岸关系和平发展的关键,也是我们同台湾当局和各政党进行交往的基础和条件。
中国はグローバル化を推し進めることを堅持する決意は非常に確固たるものであるとともに、世界各国にみんなで共同で作成したルールに則って事を運ぶようと呼びかけ、協議で共通の挑戦に対応し、共同でウィンウィンの解決策を探し出すよう強調した。
可以看出,中国坚持推动全球化的决心非常坚定,而且呼吁世界各国要按照大家共同制定的规则办事,强调通过协商来应对共同挑战,一起来找到共赢的解决方案。
独立自主の平和外交政策を堅持する国として、しかも20余りの隣国に囲まれた発展途上の大国として、中国がこの平和的発展の道を歩むことは人類社会の発展史上において前例のないすばらしい事だといえます。
作为坚持独立自主和平外交政策的国家,而且有着20多个邻国环绕的发展中大国,中国走出这条和平发展之路,在人类社会发展史上可以说是一件前无古人的大好事。
平和、協力、開放の道を堅持する中国は機会か挑戦か、国際舞台で積極的かつ建設的な役割をする中国はパートナーかライバルか」と尋ね、「偏見のない人なら、理性的な判断をするだろう」と主張した。
王毅说,中国坚持和平、合作、开放的道路是机遇还是挑战?中国在国际舞台上扮演积极和建设性的角色是伙伴还是对手?我相信只要他们不是有偏见的人,他们就会做出理性的判断。
中国が全世界の投資家を引き寄せる「磁力」は、中国が外部環境の不確実な状況の下でも一貫して対外開放を堅持するという決意と外資のために良好なビジネス環境を作り上げている行動力からも来ている。
中国吸引全球投资者的“磁力”,也来自中国在外部环境不确定的情况下,始终坚持对外开放的决心和为外资创造优良营商环境的行动力。
そして来年、党、政府、軍隊、人民をとわず、老若男女すべてが一律に偉大な生産運動をおこなって、食糧や日用品をふやし、災害不作とたたかう準備をすることは、抗日根拠地をひきつづき堅持する物質的基礎となるであろう。
而明年不论党政军民男女老幼全体一律进行伟大的生产运动,增加粮食和日用品,准备同灾荒作斗争,将是继续坚持抗日根据地的物质基础。
今後5年間、中国はイノベーション、協調、エコ、開放、共有の発展理念に照らして、イノベーション駆動型発展戦略の実施に力を入れ、新型の工業化、情報化、都市化、農業の近代化の同時発展を堅持する
未来5年,中国将立足于创新,协调,绿色,开放,共享的发展理念,实施创新驱动发展战略,坚持新型工业化,信息化,城市化和农业现代化同步发展。
会議は、20年の農村改革の得た巨大な成果と創造的な豊富な経験を高く評価し、2010年までに、中国的特色のある社会主義の新農村を建設する奮闘目標を提起し、この目標の実現を必ず堅持するという方針を確定した。
全会高度评价农村改革20年所取得的巨大成就和创造的丰富经验,提出了到2010年建设有中国特色社会主义新农村的奋斗目标,确定了实现这一目标必须坚持的方针。
中国と英米とその他の抗日諸友好国が軍事同盟を締結し、協力して戦うとともに、太平洋のすべての抗日民族の統一戦線を確立し、抗日戦争の全面的勝利まで抗戦を堅持する」。
呼吁“中国与英美及其他抗日诸友邦缔结军事同盟,实行配合作战,同时建立太平洋一切抗日民族的统一战线,坚持抗日战争至完全的胜利”。
私が体得したのは、法の暗記を堅持する過程は、それは自分が徐々に各種の人心と執着心を放下する過程であり、同時に絶えず法を理解する過程でもあり、この両者は相補っています。
我體會到,堅持背法的過程,就是自己逐漸放下各種人心和執著心的過程,同時也是不斷提升對法的理解的過程,這兩者是相輔相成的。
この必要で、正義にかなった闘争をひきつづき堅持するためには、われわれは抗米援朝の活動をひきつづき強化しなければならず、増産と節約につとめて、中国人民志願軍を支援しなければならない。
為了繼續持這個必要的正義的鬥爭,我們就需要繼續加強抗美援朝的工作,需要增加生產,厲行節約,以支持中國人民志願軍。
タンザニアタンザニア連合共和国1964年4月26日現存第1節第3条:「連合共和国は、複数政党による民主制を堅持する、非宗教・社会主義・民主主義国家である。
坦桑尼亚联合共和国1964年4月26日55年26天一党优势制第1节,第3条:“联合共和国是一个坚持多党民主的民主、世俗和社会主义国家。
国際ガバナンス体制の変革を後押しし、共にアフリカと数多くの途上国の根本的利益を守り、新型の国際関係と人類運命共同体の構築を推し進め、現代世界の最も差し迫った問題の解決のために知恵と案を示すことが、両国が共に堅持する理念となる。
推动国际治理体系变革,共同维护非洲和广大发展中国家根本利益,共同推动构建新型国际关系和人类命运共同体,共同为解决当今世界最紧迫的问题贡献智慧和方案,成为两国共同秉持的理念。
社会主義の初級段階で、中国の特色ある社会主義の道を堅持するには、公有制を主体とした、多種の所有制経済の共同発展を堅持しなければならず、積極的かつ穏当的に富の占有と所得分配上の格差の大きすぎた問題を解決し、絶えず共同富裕化の方向へ邁進する。
在社会主义初级阶段,坚持中国特色社会主义道路,必须坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展,积极稳妥解决财富占有和收入分配上差距过大问题,不断朝着共同富裕方向前进。
会議は、20年の農村改革の得た巨大な成果と創造的な豊富な経験を高く評価し、2010年までに、中国的特色のある社会主義の新農村を建設する奮闘目標を提起し、この目標の実現を必ず堅持するという方針を確定した。
全會高度評價農村改革20年所取得的巨大成就和創造的豐富經驗,提出了到2010年建設有中國特色社會主義新農村的奮鬥目標,確定了實現這一目標必須堅持的方針。
堅持する
贵在坚持
結果: 1234, 時間: 0.0388

異なる言語での 堅持する

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語