発展させる - 中国語 への翻訳

发展
発展
開発
成長
発達
展開
進化
development

日本語 での 発展させる の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
だが、とにかく近代化に焦っていた当時の日本人にとって、キリスト教は国を開化・発展させるための手段に他ならず、それはあくまでも「西洋の文化」「他人の文化」でしかなかった。
然而,对于当时急于实现现代化的日本人而言,基督教无非是实现国家开化和发展的手段,说到底只是“西洋的文化”“别人的文化”。
他の生き物たちの環境への適応は肉体的かつ本能的であったが、人間は独特の方法で社会的、精神的、言語的に適応し、発展させる大きな脳を発達させた。
雖然其他生物對環境的適應性是物理的和本能的,但人類已經形成了大腦,使他們能夠以獨特的方式適應和發展社會,精神和語言。
自らの研究分野において外国語能力を含めた豊かな学識を基盤として高度且つ独創的な研究活動を行い、その成果を学会等における研究発表及び研究分野における人材育成に発展させることができる。
在自身的研究领域,以包括外语能力在内的丰富的学识为基础,开展高度且具独创性的研究活动,其研究成果能在学会等发表并有助于推进研究领域的人材培养。
外国投資企業と原料輸入加工、委託加工、委託組み立てを行う企業については、輸出製品の生産を発展させるため、資金の回転に困難が生じ、季節的な、一時的な貸付けを必要とし、期限が3カ月以内である場合、銀行は優先的に取り扱わなければならない。
外商投资企业和开展进料加工、来料加工、来件装配的企业,因发展出口产品生产,周转资金发生困难,需要季节性、临时性贷款,期限在3个月内的,银行应予优先办理。
先ごろ習近平主席は、G20杭州サミット期間中に安倍晋三首相と二国間会談を行った際に、中日の四つの政治文書は両国関係を発展させる「バラスト」であり、2014年末に双方が合意した四つの原則的共通認識は両国関係改善の「安全弁」であると強調しました。
不久前习近平主席在二十国集团杭州峰会期间同安倍晋三首相举行双边会见时强调,中日四个政治文件是发展两国关系的“压舱石”,2014年年底双方达成的四点原则共识是两国关系改善的“安全阀”。
国民党支配区内の抑圧されているすべての階層、政党、集団の民主運動は、これをひろく発展させるとともに、その分散した力をしだいに統一させて、民族団結の実現、連合政府の樹立、日本侵略者の打倒、新中国の建設のためにたたかわせるべきである。
国民党统治区被压迫的一切阶层、党派和集团的民主运动,应当有一个广大的发展,并把分散的力量逐渐统一起来,为着实现民族团结,建立联合政府,打败日本侵略者和建设新中国而斗争。
この問題は、第5回の問題を発展させたものでして。
这个问题推动了第五个问题-.
これらのツールは、若者が有意義な関係を発展させ、維持するためのスキルを学ぶのに役立ちます。
这些工具可以帮助年轻人学习发展和维持有意义的关系的技能。
国際経済を発展させ、アジア太平洋地域の経済的つながりをさらに強めていくためにも、やはり個人の力が重要です。
为了发展国际经济,为了进一步加强亚太地域的经济连接,也还是个人的力量十分重要。
印刷技術の発見は世論操作をより容易なものにし、映画とラジオの出現はその操作方法を更に発展させた。
印刷术的发明,然而,使操纵舆论变得更加容易,电影和收音机进一步推动了这一进程。
日本側の目的は、外的脅威を誇張することで、自らの軍事力を発展させ、戦後国際秩序の束縛から抜け出す口実をつくることであり、これこそ本当に国際社会が強く警戒すべきことだ。
日方的目的就是想通过渲染外部威胁来为自己发展军力、摆脱战后国际秩序的束缚制造借口,这才真正需要引起国际社会高度警惕。
この計画は、海空軍を重点的に発展させ、陸軍の火力と機動力を強化し、ミサイル部隊を拡充し、攻撃用兵器を開発することを規定している。
这个计划规定,要重点发展海空军,加强陆军的火力和机动能力,扩充导弹部队,发展进攻武器。
これはわが党が社会主義民主政治を発展させ、社会主義法治国家の建設を加速させるという高い次元から行った、重要な戦略的配置である。
這是我們黨從發展社會主義民主政治、加快建設社會主義法治國家的高度,作出的重要戰略部署。
中世ヨーロッパに誕生した大学は、キリスト教を基盤にスコラ哲学を発展させ、ルネサンス(人間復興)を生み出すのに大きな役割を果たしました。
中世纪欧洲诞生的大学以基督教为基础发展经院哲学,对文艺复兴(人类复兴)的产生起到了重要的作用。
社会生産力を解き放ち、発展させ、社会主義国の総合的国力を増強することは、社会主義の本質的な要求であり根本的な任務だ。
解放和發展社會生產力,增強社會主義國家的綜合國力,是社會主義的本質要求和根本任務。
たとえば、われわれの政治体制改革の総体的目標は社会主義制度を強化し、社会主義社会の生産力を発展させ、社会主義民主を発揚し、広範な人民の積極性を引き出すことである。
比如,我们提出政治体制改革目标是巩固社会主义制度,发展社会主义生产力,发扬社会主义民主,调动广大人民的积极性。
主要任務は取引製品を増やし、多元化した取引モデルを発展させ、運営が安定し、健全かつ活発な取引市場を徐々に形成すること。
主要任务是增加交易产品,发展多元化交易模式,逐步形成运行稳定、健康活跃的交易市场。
解放区の人民大衆、まず広範な労働者、農民、兵士大衆の自覚をたかめ、大量の幹部を養成するために、解放区の文化、教育事業を発展させなければならない。
为着提高解放区人民大众首先是广大的工人、农民、士兵群众的觉悟程度与培养大批工作干部,应当发展解放区的文化、教育事业。
中国企業は海外に出て行き、沿線国家の政府、企業と共に協議し、新しい産業を計画し、発展させ、現地の経済発展と産業の向上を促進することができる。
中国企业走出去,与沿线国家政府、企业共同协商,规划、发展新产业,能促进当地经济发展和产业提升。
同社は社会を支援し、現代技術を発展させ、環境を維持し、まわりの人々に世界を向上させるという刺激を与える設計を行うことを追求している。
我们的设计力求利于社会、促进现代科技、维持环境并激励我们周围的人们改善世界。
結果: 151, 時間: 0.0349

異なる言語での 発展させる

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語