このオプションを有効にすると - 英語 への翻訳

日本語 での このオプションを有効にすると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このオプションを有効にすると、署名/暗号化されたテキストが別のウィンドウに表示され、それがどのよう見えるかを送信前に確認できます。これは暗号システムが正常に機能するかどうかを検証する場合に役立ちます。
When this option is enabled, the signed/ encrypted text will be shown in a separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system works.
このオプションを有効にすると、暗号化に使う鍵を選択するための公開鍵のリストが常に表示されます。無効にすると、正しい鍵が見つからないか使用可能な鍵が複数ある場合にのみダイアログが表示されます。
When this option is enabled, the application will always show you a list of public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right key or if there are several which could be used.
このオプションを有効にすると、アクティブなウィンドウのどこか一部をクリックすることで、そのウィンドウを前面に移動させることができます。アクティブでないウィンドウについても同様にする場合は、ウィンドウの挙動タブで設定を変更してください。
When this option is enabled, the active window will be brought to the front when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive windows, you need to change the settings in the Actions tab.
Useinternalformatprocessor-このオプションを有効にすると、多くの場合、標準的な1よりも良好な結果を生成することができる独自のメールボックスデータファイルパーサーを使用するプログラムを指示します(サポートサービスを接触させた後利用可能)。
Use internal format processor- enabling this option will instruct the program to use a proprietary mailbox data file parser that often may produce better results than the standard one(available after contacting the support service).
このオプションを有効にすると、セッション内の複数のターミナル間でフォーカスを移動したときに、新しくフォーカスされたターミナルの色が一時的に変わります。複数のターミナルを含むセッションに切り替えた場合も、そのときにフォーカスされているターミナルの色が変わります。@option。
Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay above the newly focused terminal when moving focus between multple terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when switching to a session with multiple terminals.
選択したテキストの終端に空白文字がある場合があります。それをそのままブラウザにURLとして読み込ませるとエラーになります。このオプションを有効にすると、選択した文字列の先頭と終端にある空白文字をすべて除去します。クリップボードの元の内容は修正されません。
The selected text has some whitespace at the end, which, if loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any whitespace at the beginning or end of the selected string the original clipboard contents will not be modified.
招待していない接続を許可し、さらにこのオプションを有効にすると、デスクトップ共有はLAN内にあなたの識別情報とサービスをアナウンスします。これにより、他の人があなたとあなたのコンピュータを見つけることができるようになります。
If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will announce the service and your identity on the local network, so people can find you and your computer.
このオプションを有効にすると、アクティブなXineramaスクリーン(例えば新しいウィンドウが現れるスクリーン)は、マウスポインタのあるスクリーンになります。無効にすると、フォーカスされているウィンドウのあるスクリーンがアクティブなXineramaスクリーンになります。このオプションは標準設定ではクリックしてフォーカスの場合は無効、その他のフォーカスポリシーの場合は有効になっています。
When this option is enabled, the active Xinerama screen(where new windows appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled for other focus policies.
ほとんどのサイトは、クエリ文字列変数をキャッシュURIを選択恩恵を受けるません。.このオプションを有効にすると、予期しない文字列をキャッシュすることで、予期しない結果を生成することができます.そう,あなたのサイトの検索機能は、同一の用語を検索するために頻繁に使用されていない限り、,このオプションを無効のままに。
Most sites will not benefit from selecting Cache URIs with query string variables. Enabling this option can produce unexpected results by caching unanticipated strings. So, unless your site search feature is used heavily for searching the same terms, leave this option disabled.
このオプションを有効にすると、証明書の有効性を定期的にチェックします。チェックの間隔も時間単位で指定できます。ただし、~/.gnupgの重要なファイルが変更されると暗黙的に有効性がチェックされるので、このオプションでチェックするのは証明書の有効性の外部要因だけです。
This option enables interval checking of certificate validity. You can also choose the checking interval(in hours). Note that validation is perfomed implicitly whenever significant files in~/. gnupg change. This option therefore only affects external factors of certificate validity.
このオプションを有効にすると、すべての機能チェックに合格しなくてもコンポジティングを有効にすることができます。しかし、それによってデスクトップが全く使えなくなる可能性があるので、このオプションは推奨されません。これは、システムがコンポジティングに対応しているにもかかわらずKWinがそれを有効にすることを拒否する場合にのみ使ってください。
Enabling this option allows compositing to be activated even if some of the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate compositing on a system that should be capable of compositing.
このオプションを有効にすると、リモートのユーザはキー入力やマウスポインタの操作ができるようになります。これによって相手があなたのコンピュータを完全にコントロールできるようになるので、注意して使ってください。このオプションを有効にしなければ、リモートのユーザは単にあなたのスクリーン上に表示されているものが見えるだけです。
If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. When the option is disabled the remote user can only watch your screen.
このオプションを有効にすると、MTUサイズを指定できます。
If you enable this you can set a custom MTU size.
このオプションを有効にすると、MRUサイズを指定できます。
If you enable this you can set a custom MRU size.
このオプションを有効にすると、すべての印刷設定をカスタマイズできます。
If this option is enabled, all printing settings can be customized.
このオプションを有効にすると、画像のキャプションが表示されます。
If this option is enabled, the images' captions will be shown.
このオプションを有効にすると、画像のサイズを変更することができます。
If you enable this option, all target images can be resized.
このオプションを有効にすると、スナップショットにウィンドウの装飾も含めます。
When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations.
このオプションを有効にすると、すべてのJPEG操作に可逆圧縮を使用します。
If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression.
このオプションを有効にすると、新しく読み込んだ画像が降順にソートされます。
If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending order.
結果: 881, 時間: 0.0244

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語