この薬を服用する - 英語 への翻訳

taking this drug
この 薬 を 服用 し
taking this medicine
この 薬 を

日本語 での この薬を服用する の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この薬を服用する前に必ず医師に相談し、処方された投与量を超えないようにしてください。
You should always consult your physician before taking this medication, and never exceed the prescribed dosage.
したがって、この薬を服用する前に医師に相談しなければなりません。
Therefore, you must consult your physician before taking this medication so that the correct dosage can be prescribed.
この薬を服用する前に、医師に相談することが不可欠です。
It is essential to consult your physician before taking this medication, so that the correct dosage can be prescribed.
患者はこの薬を服用する前に医師に相談しなければなりません。
Patients must consult their physician before taking this medication in order to be advised on the exact dosage required.
この薬を服用するほとんどの人は、重大な副作用を示さない。
Most people who take this drug do not show serious side effects.
この薬を服用する前に、遭遇する可能性のある過敏反応について医師に相談することをお勧めします。
Before taking this drug, it is advisable to talk to your doctor about any hypersensitivity reactions you may encounter.
あなたは一日一回この薬を服用する必要があります。
You should take this medication once daily, or as directed by your physician.
この薬を服用する方向(使い方)通常は1日に1回、服用してください。
Direction to take this medicine(How to use) Take by mouth exactly as directed by your doctor, usually once daily.
あなたが本当にこの薬を服用する必要がある場合、私たちのウェブサイトでmiboleroneをオンラインで購入することができます。www.aasraw。
If you really need to take this medicine, you can buy mibolerone online at our website at www. aasraw.
妊娠中や授乳中にこの薬を服用することに関する特別な研究は行われていないとも述べています。
It also states that special studies related to taking this drug during pregnancy and lactation have not been conducted.
HBのためにこの薬を服用する長いコースでそれを危険にさらさない方が良いです。
With a long course of taking this drug for HB is better not to risk it.
彼女がこの薬を服用する権利を持っていたことを信じるかもしれない,それなしに、不利な立場になると。
You might believe that she had the right to take this drug, and that without it she would be at a disadvantage.
妊婦にこの薬を服用する吐き気、嘔吐がII期およびIII期にみられる。
Pregnant women take this medication withnausea and vomiting in the II and III trimesters.
この薬を服用するとき、肝機能と尿中レベルは強くお勧めします.Anapolon50自然なテストステロンを抑制します。
Liver function and urine levels are highly recommended when taking this medication.
日1回この薬を服用する場合は、午前中に服用する。
If you take this medication once per day, take in the morning.
日1回この薬を服用する場合は、午前中に服用する。
If your prescription says to take this medicine once daily, take it in the morning.
日1回この薬を服用する場合は、午前中に服用する。
If you are taking this medicine once a day, take it in the morning.
双子を得る機会の増加は、この薬を服用する100人の女性の内、おおよそ5人以上で起こる可能性があります。
A chance of having twin babies may occur in 5 out of every 100 women who use this medication.
患者はこの薬を服用する前にこの薬を服用することをお勧めします。
Patients are advised to discuss all the potential risks of this medication with their physician before taking this drug.
双子を得る機会の増加は、この薬を服用する100人の女性の内、おおよそ5人以上で起こる可能性があります。
An increased chance of having twins may occur in roughly 5 out of every 100 women who take this medication.
結果: 68, 時間: 0.0265

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語