すべての機械は 、工場を出る前に12〜16時間テストしなければなりません。Every machine must be tested for 12-16 hours before leaving factory.はい。すべての機械は 出荷前にQC部門で検査されます。 Yes, every machine will be inspect by QC department before shipping. すべての機械は pastic袋と衝突から保護するために最初に、そしてPEの泡詰まり輸出カートンによってよく詰まります。All machines are packed with pastic bag first, then PE foam to protect from collision, and well packed with export carton.すべての機械は 、プラスチック機械業界の30か国で販売され、高い評価を得ています。All machines are sold in 30 countries in plastic machinery industry with solid reputation.すべての機械は テストされ、テストの記録は工場を去る前に、保たれます。All machines are tested, and the testing record will be kept, before it leaves factory.
すべての機械は よく調節され、私達の工場で訓練サービスを提供できます。All machine will be adjusted well and can provide training service at our factory.すべての機械は 強い木製箱でsafty船積みを保障するために詰まります。All machines will be packed in strong wood box to ensure safty shipping.すべての機械は 傷がつかないようにプラスチックフィルムで拭き取られます。All Machine will be cleaned and whole wraped by plastic film to avoid any scratch;進む前の前テストすべての機械は 良い状態で受け取られることを確かめるために予備テスト済みです。 Pre-Testing before forwarding All machines will be pre-tested to make sure it will be received in good condition. すべての機械は 食品工業のための設計で衛生で、流し込みます安全あります。All machines are sanitary in design for the food industry and are wash down safe.そして、すべての機械は 、高品質の製品を供給することができる工場で高度化されています。 And all machines are advanced in our factory that we can supply quality products. はい。すべての機械は 出荷前に品質管理部門によって検査されます。 Yes, every machines will be inspect by QC department before shipping. これまですべての機械は 、普通の物体の運動を支配する古典力学の法則に従って動いてきた。 Until now, all machines have moved according to the not-surprising laws of classical mechanics, which govern the motion of everyday objects. オペレータの視点からは、すべての機械は 産業安全規制(BetrSichV)によって管理されています。 From the operator's perspective, all machines are governed by the industrial safety regulations BetrSichV. 私達の機械はすべて証明されるセリウムであり、すべての機械は 海外の国に輸出され、食糧および化学工業のセクター等で乱暴に使用されました。 All our machines are CE certified and all the machines have been exported to overseas countries and wildly used in food and chemical industry sector etc.すべての機械は 、台湾の大手工作機械メーカーとしての地位を強調し、VICTORまたはFORTUNE(北米)の配下に、グローバルに販売されています。All machineries are marketed globally under VICTOR or FORTUNE(in North America) which highlight its position as the leading machine tools manufacturer in Taiwan.材料を機械で造ります:すべての機械は ステンレス鋼によってなされます、食糧機械をかみ砕いている犬は適度な設計と高いオートメーションとあります;ねじはビルディング・。 Machines materials: All the machines are made by stainless steel, dog chewing food machine is with reasonable design and with high automation;材料を機械で造ります:すべての機械は ステンレス鋼によってなされます、乾燥したドッグフード機械は適度な設計と高いオートメーションとあります;ねじはビルディング・。 Machines materials: All the machines are made by stainless steel, dry dog food machine is with reasonable design and with high automation;すべての機械は 異なった顧客に私達の専門エンジニア供給しますさまざまな要求に応じるために最も適した解決をカスタマイズすることができます。All the machines can be customized, our professional engineers will supply the most suitable solution to different customers to meet their various demands.すべての機械は 私たちの施設で製造されており、すべての部品とコンポーネントは高品質で優れた性能を備えた台湾で製造されています。All the machines are manufactured in our facility and all of the parts and components are made in Taiwan with high quality and good performance.
より多くの例を表示
結果: 97 ,
時間: 0.0246
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt