水差しの充填機のすべての部品は 304ステンレス鋼の構造を使用します。 All parts of water bottle filling machine use 304 stainless steel construction.マシン全体には緊密な構造があり、すべての部品は 適格であり、高度なテクノロジーを使用しています。 The whole machine includes a tight structure, every part is qualified, and using advanced technology. ワイヤー容器のすべての部品は 溶接が容器をである長い生命円作った後電流を通されます。 All parts of wire container is galvanized after weld makes container is long life circle.すべての部品は foldableですが、それに強いロックシステムが、別の設計集まっていることができますあります;All the parts are foldable, but it has strong lock system, different design can be assembled;すべての部品は 大きい状態入って来、すべては完全に一緒に来ました。All the parts have come in great condition and everything has come perfectly together.
品質管理:すべての部品は 私達のQCのチームの点検を渡さなければなりません。 Quality control: All the parts must pass the inspection of our QC team. すべての型は私達自身によって設計され、すべての部品は 私達の研修会で処理されます。 All the mold are designed by ourselves and all the parts are processed at our workshop.材料と連絡するすべての部品は 316ステンレス鋼から304ステンレス鋼、薬と連絡する部品から作られますなされます。 All the parts contacting with materials are made from 304 stainless steel, parts contacting with medicine are made from 316 stainless steel.小型ディバイスのほぼすべての部品は 、ホルビガー内で開発・。 Nearly all components of small devices, from the design of ruggedized housings to hardware and software, are developed and manufactured in-house by HOERBIGER. すべての部品は ほこりのない研修会の熟練した労働者によって厳密な組立説明に従って完全なシリンダーに組み立てられます。All the parts are assembled into complete cylinders according to the strict assembly instructions by skillful workers in dust-free workshop.このキットのすべての部品は 厳密な質の制御の下にあります。 All the components of this kit are under control of the strict quality.ガビオン機械のすべての部品は 私達の自身の工場によって処理されます; All the parts of gabion machine are processed by our own factory;すべての部品は 食糧によってがすべて無毒な材料である接触、オイルおよび高温抵抗かもしれないです。All the parts may contacts food are all non-toxic material, oil and high temperature resistance.TINAのすべての部品は 「PCB対応」で、関連する設置面積があります。 All components in TINA are“PCB-ready” and have associated footprints.食糧と触れるすべての部品は 無毒な材料、オイルおよび高温から成っています。 All the parts touching with food are made of non-toxic material, oil and high temperature.従って材料に接触するステンレス鋼から分離器のすべての部品は 成っていましたり、食品衛生の条件を満たします。 All the parts of the separator contacting the materials are made of stainless steel, therefore meet the requirement of food hygiene.新しいMacProのすべての部品は 、パフォーマンスのために最適化されています。 新しいMacProのすべての部品は 、パフォーマンスのために最適化されています。 Every component in the new Mac Pro is optimized for performance.新しいMacProのすべての部品は 、パフォーマンスのために最適化されています。 Every component in Mac Pro is optimized for performance.新しいMacProのすべての部品は 、パフォーマンスのために最適化されています。 Every component in the Mac Pro is optimized for performance.
より多くの例を表示
結果: 208 ,
時間: 0.0227
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt