すべての部品は - 英語 への翻訳

all parts
すべての部分
すべての部品
一部始終
すべての地域

日本語 での すべての部品は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
水差しの充填機のすべての部品は304ステンレス鋼の構造を使用します。
All parts of water bottle filling machine use 304 stainless steel construction.
マシン全体には緊密な構造があり、すべての部品は適格であり、高度なテクノロジーを使用しています。
The whole machine includes a tight structure, every part is qualified, and using advanced technology.
ワイヤー容器のすべての部品は溶接が容器をである長い生命円作った後電流を通されます。
All parts of wire container is galvanized after weld makes container is long life circle.
すべての部品はfoldableですが、それに強いロックシステムが、別の設計集まっていることができますあります;
All the parts are foldable, but it has strong lock system, different design can be assembled;
すべての部品は大きい状態入って来、すべては完全に一緒に来ました。
All the parts have come in great condition and everything has come perfectly together.
品質管理:すべての部品は私達のQCのチームの点検を渡さなければなりません。
Quality control: All the parts must pass the inspection of our QC team.
すべての型は私達自身によって設計され、すべての部品は私達の研修会で処理されます。
All the mold are designed by ourselves and all the parts are processed at our workshop.
材料と連絡するすべての部品は316ステンレス鋼から304ステンレス鋼、薬と連絡する部品から作られますなされます。
All the parts contacting with materials are made from 304 stainless steel, parts contacting with medicine are made from 316 stainless steel.
小型ディバイスのほぼすべての部品は、ホルビガー内で開発・。
Nearly all components of small devices, from the design of ruggedized housings to hardware and software, are developed and manufactured in-house by HOERBIGER.
すべての部品はほこりのない研修会の熟練した労働者によって厳密な組立説明に従って完全なシリンダーに組み立てられます。
All the parts are assembled into complete cylinders according to the strict assembly instructions by skillful workers in dust-free workshop.
このキットのすべての部品は厳密な質の制御の下にあります。
All the components of this kit are under control of the strict quality.
ガビオン機械のすべての部品は私達の自身の工場によって処理されます;
All the parts of gabion machine are processed by our own factory;
すべての部品は食糧によってがすべて無毒な材料である接触、オイルおよび高温抵抗かもしれないです。
All the parts may contacts food are all non-toxic material, oil and high temperature resistance.
TINAのすべての部品は「PCB対応」で、関連する設置面積があります。
All components in TINA are“PCB-ready” and have associated footprints.
食糧と触れるすべての部品は無毒な材料、オイルおよび高温から成っています。
All the parts touching with food are made of non-toxic material, oil and high temperature.
従って材料に接触するステンレス鋼から分離器のすべての部品は成っていましたり、食品衛生の条件を満たします。
All the parts of the separator contacting the materials are made of stainless steel, therefore meet the requirement of food hygiene.
新しいMacProのすべての部品は、パフォーマンスのために最適化されています。
Every component in the new Mac Pro is optimised for performance.
新しいMacProのすべての部品は、パフォーマンスのために最適化されています。
Every component in the new Mac Pro is optimized for performance.
新しいMacProのすべての部品は、パフォーマンスのために最適化されています。
Every component in Mac Pro is optimized for performance.
新しいMacProのすべての部品は、パフォーマンスのために最適化されています。
Every component in the Mac Pro is optimized for performance.
結果: 208, 時間: 0.0227

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語