でスタートしました - 英語 への翻訳

we started with
から始めて
から始まります
でスタートです

日本語 での でスタートしました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Facebookはハーバードの学生だけでスタートしました
Facebook started with just Harvard students.
今日はゆるりとした雰囲気でスタートしました
Today we started in a convinced mood.
最初は1つの地域でスタートしましたが、そのとき既に透明性をグローバルに展開すると決めていました。
But while we started in one region, we already knew we wanted to take transparency global.
このInternationalPlaywrights'Programmeが、2019年5月に日本でスタートしました
The International Playwrights' Programme in Japan started in May 2019, and will continue until May 2020.
東京・六本木に8坪の自宅兼オフィスを借り、電話と事務机ひとつでスタートしました
Shinohara rented a 25m2 room in Roppongi, Tokyo that doubled as her office and apartment; starting with just a phone and a desk.
印象派-それを描く芸術運動およびスタイルは、1860年代にフランスでスタートしました
Impressionism- An art movement and style of painting that started in France during the 1860s.
設立当初は、たった3人のチームと$5,000の資本金でスタートしました
At its inception, the company had only a team of three people and $5,000 in startup capital.
僕たちは異なるタイヤ戦略でいくことに決めて、プライムタイヤでスタートしました
We decided to have a different tyre strategy as we started on prime tyres.
機械をつくろう!」たった一人のプロジェクトがガレージでスタートしました
Let's make our own equipment!" And with that, a one man project was started in a garage.
ワイナリーではヴェドヴァマッツェイとその作品である「Colature(いろいろなレッグス)」でスタートしました。これは、ワインがグラスの内壁に垂れる現象を表すレッグスからインスピレーションを得たもので、FeudidiSanGregorioとDUBLのラベルの色で制作されました。
We started with Vedovamazzei and their work Colature, a project inspired by the so-called“wine tears” running down the sides of a glass of wine and by the colours of the Feudi di San Gregorio and DUBL labels.
Amelsは北海の島に位置し、1918でスタートしましたが、1982までは豪華なヨットに特化し始めていませんでした。最初のメガヨットである48-meterKatalinaが発売されました。
Located on an island in the North Sea, Amels got its start in 1918 but didn't begin to specialize in luxury yachts until 1982 with the launch of its first mega yacht, the 48-meter Katalina.
ついにフィリピンでスタートしました!
Our travels across Philippines finally started!
最初はたった5人でスタートしました
We started up with just five people.
COSは2007年にロンドンでスタートしました
COS was first launched in London in 2007.
Spotifyは2008年、スウェーデンでスタートしました
Spotify was originally launched in Sweden back in 2008.
Facebookはハーバードの学生だけでスタートしました
Facebook started just with Harvard students.
それから、ブログを新たなアドレスでスタートしました
So I started a new blog with a new address.
遅い食物移動はイタリア、1989年でスタートしました
Slow Food was established in Italy in 1989.
初回は10チームでスタートしました
We started with ten teams.
つのアカウントでスタートしました
We started with one account.
結果: 6856, 時間: 0.0249

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語