で起きたこと - 英語 への翻訳

happened in
で起こる
で起きる
で発生する

日本語 での で起きたこと の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
パナマで起きたことの記憶がほとんどない。
Most of what happened to me in Panama is a total blank.
これは、実は我が家で起きたこと
That's what actually happened at our house!
それでも僕は、日本で起きたこと、福島で起きたこと、東京のパニックぶりを、書いて残す必要がありました。
Still, I felt there was a need to write about what happened in Japan, at Fukushima, and the panic that gripped Tokyo.
なぜなら西側の政策こそ、我々の地域で起きたことと、最近のフランスで起きたことに責任があるからだ」と付言した。
Assad said European policies were“responsible for what happened in our region and recently in France”.
でも、そんなことはね、この世の中で起きたことないんだよ。
That's right, nothing like this has ever happened in the world.
彼は、神の素晴らしさ、不思議さについて、地球で起きたこと、愛のマスターについて、直接情報を得たのです。
Directly, he is receiving information about the wonder of God, what has happened on the earth and the master of love.
訳文}あなたの国で起きたことに対し、大変悲しく思っています。
I am so sorry for what is happening in your country.
広島で起きたことの現実は、東京の軍事参議院には理解できなかった。
The reality of what had happened at Hiroshima was not understood by Japan's Supreme War Council in Tokyo.
広島で起きたことの現実は、東京のファシスト軍事指導部には、実に緩慢にしか明らかにならなかった。
The reality of what had happened at Hiroshima was only slowly becoming apparent to the fascist military leaders in Tokyo.
アメリカ国防情報局(DIA1982)と英国人故人パトリック・シール(1988)は、ハマで起きたことについて別々に説明をしています。
US intelligence(DIA 1982) and the late British author Patrick Seale(1988) give independent accounts of what happened at Hama.
ブレーキにとってはまた厳しいものになりそうだから、インドで起きたこと(ブレーキトラブル)をよく理解し、その問題を解決して、レースを完走することがとても重要だよ」。
It will be another tough challenge for our brakes so it's very important to understand what happened in India, fix it and try to finish the race.".
他の国で起きたこと、特に戦争に敗れた国で起きたことは根本的に異なっていて、別の時代に説明する価値がある。
The pictures of what happened in other countries, especially those that lost the war, were radically different and are worthy of description at another time.
なぜなら西側の政策こそ、我々の地域で起きたことと、最近のフランスで起きたことに責任があるからだ」と付言した。
Brought European policies to account, because they are responsible for what happened in our region, for what happened in France, and maybe what happened earlier in other European countries.”.
米国、日本との比較政府資金によりスタートアップが大量に創出される中国の状況は、1950年代に米国シリコンバレーで起きたことに酷似している。
Comparisons with the US and Japan The current situation in China, where startups are booming as they benefit from early-stage funding by the government, is very similar to what happened in Silicon Valley in the US in the 1950s.
妻は、夫の考えていること、職場で起きたこと、子どもをどう考えているか、特に自分をどう思っているのかを知りたいのです。
She wants to know what he's thinking, what happened at the office or job site, how he views the children, and especially, how he feels about her.
もし我々がNRCの手法を使えば、福島第一で起きたことの確率は、百万x百万x百万(1の後にゼロが18個)分の一です。
If we apply the NRC's methodology, the probability of what happened at Fukushima Daiichi is one million x million x million(a 1 with eighteen zeros) to one.
妻は、夫の考えていること、職場で起きたこと、子どもをどう考えているか、特に自分をどう思っているのかを知りたいのです。
She wants to know what he's thinking and what happened at his office and how he sees the children and, especially, how he feels about her.
日本の通信・運輸能力は壊滅状態にあり、誰も、アメリカ軍すら、まして日本最高司令部は、広島で起きたこと十分理解できていなかった。
Japan's communications and transportation capabilities were in shambles, and no one, either the US military or the Japanese high command, fully understood what had happened at Hiroshima, particularly the short-term or long-term after effects of the radiation.
クローリングやインデックスをされたくないものだってある―家族旅行の写真や自分の電話番号、会社のイントラネットで起きたことすべて、あるいは個人間のメッセージやメールなど。
You wouldn't want these things to be crawled or indexed- like pictures from family vacations, your phone number, anything that happens on an intranet inside a company, or any kind of private message or e-mail.
日本の通信・運輸能力は壊滅状態にあり、誰も、アメリカ軍すら、まして日本最高司令部は、広島で起きたこと十分理解できていなかった。
Japan's communications and transportation capabilities were in shambles, and no one, not even the US military, much less the Japanese high command, fully understood what had happened at Hiroshima.
結果: 66, 時間: 0.02

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語