で述べました - 英語 への翻訳

said in
で言うように
で発言
でいえば
言うin
で語っているように
で述べ
で言うのが
stated in
州 で
における 国家
の 状態
で 国
で 邦 の
noted in
で ノート
で メモ
に 注意 し

日本語 での で述べました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
認定を取得したことで、メンバーとの仮想通貨を使用するすべての人にとって信頼できる業界をつくるために、引き続き努力していきます」とJVCEAの日本の暗号暗号業界団体がウェブサイトの声明で述べました
With the acquisition of accreditation, we will continue to make further efforts to create an industry that you trust for everyone who uses virtual currency with[its] members,” JVCEA, the Japanese cryptocurrency industry association, said in a statement on its website.
我々は昨日決定を受けるだけだったので、我々は決定を概説するためにかなりの時間がかかって、次の歩みが何であるかについて弁護団と相談します」と、彼は電子メールで述べました
We have only received the decision yesterday, so we will take some time to review the decision and consult with our legal team on what our next steps will be,” he stated in an email.
日本STO協会は、国内のSTOのビジネス機会を模索・実現させていくとともに、発展させることができるように、証券会社や他の機関からの証券ビジネスに関する専門知識を統合するつもりです」とマネックス社は声明で述べました
The Japan STO Association intends to consolidate expertise on securities businesses from among securities companies and other entities so that the STO business opportunities can be explored and developed in Japan,” Monex said in a statement.
PTSDの治療選択肢が限られているため、私たちは多くの患者が症状を緩和するために大麻を服用していることを知っています」と、研究の主著者であるStephanieLakeはプレスリリースで述べました
We know that with limited treatment options for PTSD, many patients have taken to medicating with cannabis to alleviate their symptoms,” Stephanie Lake, lead author of the study, said in a press release.
救世軍チームのメンバーは、第一線のレスポンダーと避難者に食事を提供しているほか、必要な他のサポートもあると、組織の戦略的緊急および災害管理のゼネラルマネージャーであるトファー・ホランド少佐は声明で述べました
Salvation Army team members are providing meals to first-line responders and evacuees, as well as any other support needed, the organisation's general manager of strategic emergency and disaster, Major Topher Holland, said in a statement.
基のミサイルを発表“プロトン”これは、バイコヌールから、年末までに作ることを計画しました,2台“締め切り”-Plesetskのcosmodromeから,彼はフォーラムで述べました“陸軍2017”KhrunichevアレクセイVarochkoにちなんで名付けられたセンターの演技ディレクター。
Launches three missiles“Proton” It planned to make before the end of the year from Baikonur, two vehicles“deadline”- from the Plesetsk cosmodrome, He said at the forum“Army 2017” Acting director of the Center named after Khrunichev Aleksey Varochko.
緩く、あなたが考えることや、稼働率を保証する私たちは石油・ガス会社について話すことができるなど、民間の顧客、および状態の参加を得て、他の企業からの需要を創出する必要があり、」-プーチンは、民間航空の発展の問題に関する会議で述べました
Without delaying, we need to think and guarantee the loading of production capacities, generate demand from civilian customers, including our oil and gas companies and other corporations with state participation," Putin said at a meeting on civil aviation development.
あなたは約4デエスカレーション領域の話をすると、これは影響の可能性を秘めている-うまくいけば積極的に人道的見地、少なくとも260万人から、」シリアスタファン・デ・ミストゥーラ国連特使は、ジュネーブでのブリーフィングで述べました、RIA通信社が報じました。
When you talk about four of the de-escalation areas, this has the potential of affecting- hopefully positively from a humanitarian point of view- at least 2.6 million people," de Mistura said at a briefing in Geneva.
土地、エネルギー、産業、建物、運輸および都市における、急速かつ広範囲に及ぶ移行」に着手しなければならないと、IPCC(気候変動に関する政府間パネル)は2018年10月の報告書で述べました
We're going to have to undertake“rapid and far-reaching' transitions in land, energy, industry, buildings, transport, and cities,” the Intergovernmental Panel on Climate Change said in its October 2018 report.
私は、気候変動を私たちが生存可能なレベルにおさえられるか、そして、自然を私たちの生存に必要な均衡が保たれた状態に修復できるかは、この18ヵ月にかかっているという固い眺望を持っている」とチャールズ皇太子はコモンウェルス外務大臣のレセプションで述べました
I am firmly of the view that the next 18 months will decide our ability to keep climate change to survivable levels and to restore nature to the equilibrium we need for our survival,” the Prince said at a reception for commonwealth foreign ministers.
慢性疼痛の治療は、中毒や過剰摂取の可能性、および長期使用するとうまく機能しないことが多いという事実にもかかわらず、オピオイドに大きく依存しています」と、NationalCenterforComplementaryandIntegrativeHealth(NCCIH)の所長、ヘレン・ランジュバンはプレスリリースで述べました
The treatment of chronic pain has relied heavily on opioids, despite their potential for addiction and overdose and the fact that they often don't work well when used on a long-term basis,” Helene Langevin, director of the National Center for Complementary and Integrative Health(NCCIH), said in a press release.
月には、2017、ミハイル・デミン「NTVプラス」の一般的なディレクターはインタビューで述べました,その未解決の市場の有料テレビは、コンテンツの購入価格の疑問は残ります:「全て受け入れたモデルがあります。,これにより、"テレビ視聴中に、各チャネルの貢献度を計算することが可能です。
In October 2017, the general director of"NTV-Plus" Mikhail Demin noted in an interview, that unresolved market pay-TV remains the question of pricing when purchasing content:"There are all accepted model, by which it is possible to calculate the contribution of each channel in a television viewing".
国際キノア年が、食料と栄養の安全保障、特に世界の小規模農家における貧困の削減、そして環境的に持続可能な農業をめざす上で、キノアの可能性について知るきっかけとなることを期待します」と潘基文(パン・ギムン)国連事務総長は、国際年の開始にあたり国連本部で述べました
I hope this International Year will be a catalyst for learning about the potential of quinoa for food and nutrition security, for reducing poverty- especially among the world's small farmers- and for environmentally sustainable agriculture,” Secretary-General Ban Ki-moon said at the launch at UN Headquarters.
このカテゴリの冒頭で述べました
I said at the beginning of THIS fad.
アダムス地方検事は記者会見で述べました
Adams said at a news conference to describe the investigation.
第7のフリート艦隊は声明で述べました
The Navy's 7th Fleet said in a statement.
第7のフリート艦隊は声明で述べました
Navy's 7th Fleet said in a statement.
どうして?彼は後でGQとのインタビューで述べました
He said in a interview with GQ.
そこで、第一章で述べましたことを思い出してください。
Remember what I explained to you back in chapter 1.
サミー・ケッツ:あなたが知っている、あなたの国の政府は、あなたが化学兵器庫を打つ冒頭で述べました
Question 17: You know, your government said in the beginning that you hit a chemical weapon depot.
結果: 20701, 時間: 0.0419

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語