said
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている noted
注
注意
メモ
ノート
注記
了承
備考
留意する
音符
注釈 remarked
注目
発言
備考
コメント
リマーク
言葉を
言明が
ciutadans
述べました say
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている says
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている state
州
状態
国家
国
州立
ステート
国営
国立
現状
様子
しかし、述べ 作品でのオーストラリアリリースのデビッド・ストラットン」でした非常に不快で、非常に明白で、非常に巧妙です。 However, David Stratton of the Australian version of At The Movies remarked that"it was extremely unthrilling, very obvious, very cliched. 以前にも述べ たように、LarryEllison氏の持ち株を考慮すると、その得票率について少し違った見方が可能になる。 As I have mentioned before, taking into account Larry Ellison's ownership that percentage can be viewed a bit differently. このほか、多くの委員が、財政規律への懸念からかえって金利上昇を招くリスクに留意すべきであると述べ た。 Many members remarked that the risk should be kept in mind that long-term interest rates might rise due to concerns about whether fiscal discipline could be maintained. 私たちは今、目標を明確に述べ なければなりません:ボルケスチン指令から驚くべきものです。 We must now clearly say the goal: out of AMAZING from the Bolkestein directive. 既に述べ たように、私が『マトリックス・シリーズ』の全巻を読み始めたのもこの頃だった。 It was also at this point- as I have already mentioned - that I began to read the entire series of Matrix books.
今日発行とYouTubeで放送される公式声明では、ケビンアネットは述べ 、。 In a public statement issued today and to be broadcast on youtube, Kevin Annett remarked . なお、新しいカードの図柄および属性は、当社の指定によるものとし、お客様は異議を述べ ないものとします。 Furthermore, the pattern and attributes of the new card will be specified by our company, and the customer cannot say objection. ニコラス・マドゥロ大統領は、資本主義が「この惑星を破壊した」と述べ 、社会主義のユートピアを建設すると誓っている。 Its president, Nicolás Maduro, says that capitalism has“destroyed the planet” and vows to build a socialist Utopia. 既に述べ たとおり、国連総会は世界の国会、世界のリーダーです。 As has already been mentioned , the General Assembly is the Congress and Parliament of the world, the leader of the world. 代案は「オープン標準」について述べ 、「FreeSoftware」として理解されるべきではない、とあからさまに明示しています。 The alternative proposal talks about"open standards" and explicitly states that this is not to be understood as"Free Software. 月の2017で発売されたFiredropBetaが登場したとき、彼らはこの記事の前半で述べ た4,000以上のユーザーマークを打ちました。 By the time Firedrop Beta launched in February 2017, they had hit that more than 4,000 user mark mentioned earlier in this piece. 苦情は苦情の根拠を述べ 、欠陥の性質を記述する必要があります。 The complaint must state the grounds for the complaint, and describe the nature of the defects. 古典的に」とは最近の文章を述べ 、「情報は意味と目的に恵まれたデータとして定義される」。 Classically," states a recent text,"information is defined as data that are endowed with meaning and purpose.". 一方、タリバンは、「さらなる対話の扉は開かれたままだが、戦闘をやめない」と述べ た。 The Taliban say doors for further dialogue remain open but that they would not cease fighting. 前に述べ たように、実際には、上で述べ たすべてのMKVプレーヤーから選択できます。 As we have mentioned earlier, you can actually choose from all of the MKV players that we have mentioned above. ドン・ファンは、私達人間が知り、言葉で述べ 得る全てのものは、真に存在するもののほんの一部だと言う。 Don Juan says that all that we know as humans, and can describe with words, is a very small part of what actually exists. 苦情は苦情の根拠を述べ 、欠陥の性質を記述する必要があります。 The written complaint must state the reason and describe the nature of the defects. イタリアの沿岸警備当局者は、400人を救助、25人の遺体を発見と述べ た。 The Italian coast guard and the UN's refugee agency say that around 400 people have been rescued and 25 bodies have been recovered. 彼はまた、失われた仕事と同様に、航空機生産に関連するイタリアの技術と研究の面での利点を述べ た。 He also mentioned the benefits in terms of technology and research in Italy related to aircraft production, as well as the jobs that would be lost. 次に、本プロジェクトの構想を述べ 、それがもたらす効果を列挙する。 Then it describes the conception of this project and lists up the expected results.
より多くの例を表示
結果: 1617 ,
時間: 0.0476
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt