の時価総額は - 英語 への翻訳

market capitalization of
の 時価 総額 は
の 株式 時価 総額 は
market cap of
の 時価 総額 は
the market capitalisation of

日本語 での の時価総額は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年の上場企業の時価総額は約2.285兆ドルで、世界第8位の証券取引所であり、東アジアおよびアジアでは4位です。
With a market capitalization of its listed companies around US$2.285 trillion in 2015, it is the 8th largest stock exchange in the world, and 4th largest in East Asia and Asia.
今現在、ブロックチェーン上にあるビットコインの時価総額は200億ドルにのぼっており、これは世界全体のGDPである80兆ドルの0.025%に及んでいる。
Currently, the total worth of bitcoin in the blockchain is around $20 billion, or about 0.025% of global GDP of around $80 trillion.
今年5月31日の時点で、その上場企業の市場の時価総額はブリリアントは、三年以内に280パーセントの増加広がる資源の統合の力を示しています。
As of May 31 this year, its market capitalization of its listed companies Brilliant spread increased by 280% within three years, show the power of integration of resources.
不動産業も市の中心産業の一つであり、2006年現在、ニューヨーク市内の不動産全体の時価総額は8024億ドルに上った。
Real estate is a major force in the city's economy, as the total value of all New York City property was $802.4 billion in 2006.
AlibabaGroupHoldingsの時価総額は2019年3月末現在の同社発行済株式総数に基づいて算出、また当社保有時価総額は2019年6月末現在の当社が保有する同社株式数(傘下のベンチャーファンド保有分は含まず)に基づいて算出しています。
Market capitalization of Alibaba Group Holdings is calculated based on number of shares issued as of March 31, 2019 and market capitalization of shares held by the Company is calculated based on number of shares held by the Company(excluding shares held by venture funds affiliated by the Company) as of June 30, 2019.
Ethereumの時価総額は、競合他社をはるかに超えています。
Ethereum's market cap is far beyond that of its competitors.
金とオフショア・バンキング業界の時価総額は、ほぼ40兆ドルに上ります。
The combined market cap of gold and offshore banking industry amount to nearly $40 trillion.
これらの企業の時価総額はいまや50兆円以上で、日立製作所やパナソニックの10倍以上。
These companies now have market valuations of over 50 trillion yen, more than 10 times those of Hitachi and Panasonic.
PayPalの時価総額はeBay4倍ほど。
Alibaba's market value is six times that of eBay.
初めてAppleの時価総額は、マイクロソフトの時価総額を超えています。
For the first time Apple's market capitalization has exceeded the market capitalization of Microsoft.
テスラの時価総額は先週、フォード・モーターやGMを上回った。
Last week the market value of Tesla surpassed that of Ford and General Motors.
バーチャル通貨の時価総額は約$400十億に増加しました。
The market capitalization of the virtual currencies has grown to about $400 billion.
現在、同社の時価総額は比較的低く、約890,000ユーロです。
The market capitalization of the company is currently relatively low at around 890,000 euros.
HitBTCなどに上場しているHGTの時価総額は,おおよそ7百万米ドル。
HGT, which is listed on Exchanges such as HitBTC, has a market cap of about USD 7m.
同氏は、一部のバーチャル通貨の時価総額は国の予算以上であるため、技術を採用する必要があると指摘した。
He noted that the market capitalization of some virtual currencies is more than the country's budget hence the need to embrace the technology.
プロトコルの時価総額は、常にその上に構築されたアプリケーションの合計した時価総額よりも遥かに早く成長する。
The market cap of the protocol always grows faster than the combined value of the applications built on top”.
最近の弱気市場では、Tetherの時価総額は急激に増加しました。
In the recent bear market, the market capitalization of Tether grew sharply.
暗号通貨の時価総額は、米国のGDPの3.2%、世界のGDPの0.8%でしかない。
The market capitalization of cryptocurrencies is only 3.2% of US GDP and 0.8% of GDP worldwide.
しかし価格急騰にも関わらず、仮想通貨の時価総額は、他の金融資産規模と比べるとまだかなり小さい状況です。
Despite of this meteoric rise in prices, the market capitalization of virtual currencies is still rather small compared to the scales of other financial assets.
両社の時価総額はアライアンス発足以降、飛躍的に増加しています。
The market capitalization of both companies has increased dramatically since the Alliance was formed.
結果: 908, 時間: 0.0316

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語