わが国の景気は - 英語 への翻訳

japan's economy
日本 経済
the japanese economy
日本経済
わが国経済は
わが国の景気は
日本の景気が
我が国経済
japan's economic

日本語 での わが国の景気は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
すなわち、わが国の景気は、足もとの足踏み状態を徐々に脱し、2016年度にかけて潜在成長率を上回るペースでの成長を続けた後、2017年度については、消費税率引き上げの影響などから減速しつつも、プラス成長を維持すると予想しています。
In other words, Japan's economy is likely to gradually emerge from the recent pause, and after growing at a pace above its potential through fiscal 2016, is likely to maintain its positive growth in fiscal 2017, although with a slowing in its pace, due mainly to the effects of the consumption tax hike planned in April 2017.
わが国の景気は、消費税率引き上げに伴う駆け込み需要の反動などの影響から生産面を中心に弱めの動きがみられていますが、家計部門・企業部門ともに、所得から支出への前向きの循環メカニズムはしっかりと維持されており、基調的には緩やかな回復を続けています。
Japan's economy has continued to recover moderately as a trend with a virtuous cycle from income to spending being maintained steadily in both the household and corporate sectors, although some weakness, particularly on the production side, has been observed due mainly to the effects of the decline in demand following the front-loaded increase prior to the consumption tax hike.
以上のような議論を踏まえて、多くの委員は、わが国の景気は、内外の需要に支えられて着実な回復を続けており、「踊り場」を脱却したと判断できるが、輸出の伸びが依然緩やかなものにとどまっていることや、生産も力強さを欠いていることなどを踏まえると、景気回復のテンポが加速していくというよりは、息の長い緩やかな景気回復が続く可能性が高いとの見方を示した。
Based on these discussions, many members commented that Japan's economy continued to recover steadily supported by both domestic and external demand and had emerged from its temporary pause. However, given factors such as the fact that the pace of increase in exports remained moderate and the momentum of growth in production lacked strength, the economy was more likely to experience a relatively long period of growth, albeit at a moderate pace, than to accelerate its pace of recovery.
わが国の景気は、4月の「経済・物価情勢の展望」(展望レポート)で示した「経済・物価情勢の見通し」に概ね沿って推移すると予想される。物価面では、国内企業物価は、国際商品市況高などを背景に、2007年度は、「見通し」に比べて上振れるものと見込まれる。2008年度の上昇率は、「見通し」に概ね沿ったものとなると予想される。
Japan's economy is expected to evolve broadly in line with the outlook presented in theOutlook for Economic Activity and Prices(the Outlook Report) released in April. As for prices, the rate of increase in domestic corporate goods prices in fiscal 2007 is expected to turn out higher than the projection in the Outlook Report, mainly due to the rise in international commodity prices, while the projection for fiscal 2008 remains broadly the same.
わが国の景気は、足許、持ち直しに転じている。
Japan's economy has recently started to improve.
わが国の景気は、緩やかな拡大に転じつつあります。
Japan's economy has been turning toward a moderate expansion.
わが国の景気は、緩やかな回復基調を続けています。
Japan's economy has continued its moderate recovery trend.
わが国の景気は全般に悪化を続けており、物価も軟調に推移している。
The overall economic condition of Japan has been deteriorating, and prices on a downward trend.
わが国の景気は、海外経済の改善を起点として、緩やかに回復しつつあります。
Japan's economy is starting to recover moderately, induced by improvement in overseas economic conditions.
わが国の景気は、2019年度から2020年度にかけて、拡大基調を続けるとみています。
Japan's economy is expected to continue on an expanding trend from fiscal 2019 through fiscal 2020.
わが国の景気は、足許、輸出や生産を中心に、下げ止まりから持ち直しに転じている。
Japan's economy, which had stopped deteriorating, has recently started to improve, with exports and production increasing.
わが国の景気は、輸出の減少を背景に、このところ足踏み状態となっている。
The recovery in Japan's economy has recently come to a pause, reflecting a decrease in exports.
要旨わが国の景気は、年初来の輸出の大幅な減少を起点として、厳しい調整局面を続けている。
Abstract Japan's economy continues to be in a severe adjustment phase from the effects of the substantial decline in exports since the beginning of this year.
以上の動きからみて、わが国の景気は、基調として回復が続いていると判断される。
Based on the above developments, it was judged that Japan's economy continued a recovery trend.
こうしたことを踏まえますと、わが国の景気は、「踊り場」を脱却しつつあると言えます。
Based on these developments, it can be said that the economy is emerging from its temporary pause.
わが国の景気は、緩やかな回復を続けているが、そのテンポは輸出の減速により鈍化している。
Japan's economy continues to recover gradually, but the pace is slowing due to decelerating export growth.
先行きについては、中心的な見通しとして、わが国の景気は回復傾向を辿ると判断しています。
The baseline scenario for the outlook is that Japan's economy is likely to follow a recovery trend.
現在、わが国の景気は、海外経済の改善や各種対策の効果などから、持ち直しを続けています。
Japan's economy has been picking up due mainly to the improvement in overseas economies and the effects of various policy measures.
わが国の景気は、輸出や設備投資の減少に加えて個人消費も弱まるなど、広範に悪化している。
Japan's economy is deteriorating broadly, as private consumption is weakening in addition to a decline in exports and business fixed investment.
このように、わが国の景気は、足許、輸出や生産を中心に、下げ止まりから持ち直しに転じている。
As described above, Japan's economy, which had already stopped deteriorating, had started to improve, with exports and production increasing.
結果: 308, 時間: 0.0248

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語