ホテルの客室は - 英語 への翻訳

hotel rooms
ホテルの部屋
ホテルの一室
ホテルルーム
ホテルの客室
ホテルの宿泊
ホテルの室内

日本語 での ホテルの客室は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ホテルの客室は400人まで収容。
Our rooms accommodate up to 400 people.
このホテルの客室は、本が快適に読めること。
Guestrooms in this hotel are designed above all with reading comfort in mind.
ホテルの客室は快適でモダンな清潔です。
Our rooms are comfortable, modern and clean.
ホテルの客室は4つのカテゴリーに分かれています。
Our rooms are divided into four categories.
ホテルの客室は、以下が装備されている。
Our rooms are equipped with the following.
ホテルの客室は、通常必要な機能を持っている…。
Our rooms have usual desired features….
ホテルの客室はイオニア海のターコイズブルーの海全体の壮観な景色を楽しむ。
All our rooms are sea view and enjoy spectacular sea views across the turquoise blue waters of the Ionian sea.
世界中のホテルの客室は1晩あたり14.5万室にのぼります。
There are some 14.5 million hotel rooms to be filled every night across the world.
ホテルの客室は階ごとにコンセプトが異なり、スタンダードからダイニング付きのハイクラスのものまで多種多様。
The floors of the hotel each have a different concept, with many levels from standard rooms to high-class rooms with dining included.
ホテルの客室は、モダンな設備の最高の伝統を組み合わせた国際的なおもてなしを反映している。
The hotel's accommodation reflects international hospitality that combines tradition with the best of modern amenities.
このホテルの客室は快適で、スリッパ、冷蔵庫とミニバーといった設備が完備されています。
All the rooms at Smana Hotel include a refrigerator, a mini bar and slippers.
このホテルの客室はくつろげる雰囲気で、冷蔵庫、ケーブル/衛星放送テレビとミニバーといった設備があります。
All of the cosy rooms at Al Jawhara Metro Hotel Dubai are equipped with cable/satellite channels, a mini bar and a refrigerator.
ホテルの客室は、快適さと便利さの標準のに収まるように作成されたものです。
Our rooms were created to fit in your standard of comfort and convenience.
Prélatsホテルの客室は、豪華さと魅力を兼ね備えており、エレガントでロマンティックな雰囲気を創り出しています。
The guest rooms of the Prelats hotel blend luxury and charm to create an elegant and romantic atmosphere.
ホテルの客室は温かみがあり、エレガントな内装で、パリでの滞在を快適にお楽しみいただけます。
Our rooms offer a warm and elegant decor for a comfortable stay. in Paris. With its room so Garçia….
このカテゴリ4のホテルの客室は、標準的な1泊で25,000マリオットポイント宿泊ができますので非常にお得です。
Rooms at this Category 4 hotel cost 25,000 Marriott points for a standard night.
このホテルの客室は快適で、スリッパ、コーヒー/ティーメーカーとコーヒーメーカーなどの設備が備わっています。
Rooms at Boutique 7 Hotel& Suites Dubai are comfortable and provide tea and coffee making facilities, a coffee maker and slippers.
このホテルの客室はモダンな雰囲気で、ケーブル/衛星放送テレビ、フラットテレビとミニバーといった室内設備が備わっています。
The luxurious feel of each room at Moevenpick Hotel Apartments The Square is enhanced by amenities like mini bars, flat-screen TVs and in-room movies.
ホテルの客室は広々としたモダンなつくりになっており、アンティークなホテルの外観と見事なコントラストをなしています。
The guest rooms at the Hotel Duomo are spacious and modern, contrasting with the impressive antique exterior of the hotel..
ホテルの客室は、18'の天井、古いレンガの壁、クラウンモールディングと10'背の高い窓などの興味深い点を抱きます。
Our rooms harbor interesting points such as 18' ceilings, old brick walls, crown molding and 10' tall windows.
結果: 2317, 時間: 0.0298

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語