Today, international law is hard-pressed to provide solutions to situations of conflict arising from the changed landscape of the contemporary world.
私の人生が一変した、あの日のことは決して忘れません。
That day changed my life and I will never forget it.
そしてそれは私の役と、願わくば映画を、一変した」。
And that transformed my part and the movie, I hope.".
それが一変したのは、電子メールの発明者と目されているレイ・トムリンソンさんのおかげだった。
That changed thanks to Ray Tomlinson, the man widely regarded as the inventor of the email.
地球温暖化が未来に及ぼす影響に気づいたことで、グレタの生活は一変した。
After realising the effects global warming will have on us, Greta's life changed.
しかし我々は社会人になって仕事をするようになると、事態は一変した。
After we grew up and got jobs, however, things changed.
平成元年の秋に長男が生まれ、私の生活は一変した。
The summer between my junior and senior year, my life changed.
ジャーナリストのエカテリーナ・メーニさんの人生は、2歳の息子が自閉症と診断された9年前に一変した。
For journalist Yekaterina Men, life changed nine years ago when her two-year-old son was diagnosed with autism.
IPhoneの登場から10年が経過し、われわれの生活は一変した。
Ten years ago the first iPhone hit the market and our lives changed.
私達はすぐ父に代わって供養することを決めた。一念発願をするだけで、事は一変した。
On that instance we decided to make offering on behalf of my father, and all things changed immediately as the thought of making offering arouse in our mind.
初代iPhoneの登場から10年が経過し、われわれの生活は一変した。
Ten years ago the first iPhone hit the market and our lives changed.
しかし米国軍が日本の沖縄諸島を侵略した時に一変した。
When US forces invaded the Japanese island of Okinawa, however, this changed.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt