中産階級 - 英語 への翻訳

middle class
中産 階級
中流 階級
中間 層
ミドル クラス
中流 クラス は
中間 階級 が
中層 階級 が
ミドル 階級 が
a middle-class
中産階級の
中流階級の
middle-class
中産 階級
中流 階級
中間 層
ミドル クラス
中流 クラス は
中間 階級 が
中層 階級 が
ミドル 階級 が
middle classes
中産 階級
中流 階級
中間 層
ミドル クラス
中流 クラス は
中間 階級 が
中層 階級 が
ミドル 階級 が
a middle class
中産階級の
中流階級の

日本語 での 中産階級 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
IsaacCruikshank(ジョージの父)が手がけ、1790年代初期の男性と女性の中産階級の英国スタイルを示しています。
Sketch by Isaac Cruikshank(father of George), showing both male and female middle-class English styles of the early 1790s.
第1次世界大戦前のドイツ資本主義の急速な成長は、中産階級の単なる崩壊を意味するものではけっしてなかった。
The rapid growth of German capitalism prior to the First World War by no means signified a simple destruction of the middle classes.
第1次世界大戦前のドイツ資本主義の急速な成長は、中産階級の単なる崩壊を意味するものではけっしてなかった。
The rapid growth of German capitalism before the War did not at all mean the simple extirpation of the middle classes.
一方で、彼らは自分が中産階級から脱落する恐れがあるとも考えていた。
He, too, is worried about falling out of the middle class.
既に何百万人ものアメリカ人が中産階級から滑り落ち悲惨な貧困に囚われている。
Already, millions upon millions of Americans are slipping out of the middle class and into the devastating grip of poverty.
年後の選択が、今世紀のアメリカ中産階級の生活と、経済がどうなるかを決めるのです。
And the choices we make in the years ahead will set the stage for what American life in the middle class in our economy will be like in this century.
食糧生産は、中産階級や熟練労働者階級世帯の中で最も一般的であり、貧困層と疎外世帯の間ではそれほど少なかった。
Food production was most common among middle-class and skilled working-class households, and less so among the poor and marginalised.
我々の大規模な減税は、中産階級や中小企業に多大な援助をもたらす。
Our massive tax cuts provide tremendous relief for the middle class and small businesses….
我々の大規模な減税は、中産階級や中小企業に大きな救済をもたらします。
Our massive tax cuts provide tremendous relief for the middle class and small businesses….
そこで必要とされたのは中産階級出身の白人女性の思想である欧米のフェミニズムとは異なるフェミニズムでした。
What was needed then was a different type of feminism to the Western Feminism developed by middle class white women.
これは、結局、50億人を一世代中産階級に引き上げた国家です。
This is, after all, the nation that lifted half a billion people into the middle class in a single generation.
要するに、バノン主義では、資本主義の危機が社会主義と中産階級の苦しみにつながった。
In short, in Bannonism, the crisis of capitalism has led to socialism and the suffering of the middle class.
これは、各国の経済的発展に裏打ちされた中産階級の勃興です。
This is the rise of the middle classes, as a result of economic development in each country.
ここの市場で弾みがつくにつれ、中国で成長している中産階級と、新しい休暇体験に飢えている新世代の中国人旅行者の間でクルーズ需要が増大するという意義深い体験をしております。
As momentum accelerates in the market, we have a significant opportunity to increase cruising demand amongst China's growing middle class and a new generation of Chinese travellers who are hungry for new vacation experiences.
しかし、白人で中産階級か富裕層、そして外国人なら、米国北西部の都市にいるのと同程度に安全であろう」と述べた。
If you are white, middle class or wealthy, and you're a foreigner, you're probably going be as safe as you are in a Northeastern city in the United States.”.
後進的な商業と硬直した支配秩序の反動として、スペインは他の欧州諸国に先立って中産階級の革命を経験することになる。
In reaction against the commercial backwardness and rigidity of the ruling order, Spain was to experience a middle-class revolution in advance of most of Europe.
同氏は、「経済発展と中産階級の成長により、カンボジアは、高級バイクにとって魅力的な市場になったが、投資回収にはある程度の時間がかかる。
He added that the growth of the Cambodian economy and the country's growing middle class made the country an“attractive market for high-end motorcycles,” though it will take some time for a return on investment of the shop.
ムンバイ郊外に住む中産階級の家族。平和な生活を取り戻すために、トラブルを起こし続けるペットの雄鳥を殺して食べようと企む。その一週間を観察したドキュメンタリー。
A short documentary that observes a week in the peculiar lives of a middle-class suburban Mumbai household, when an eccentric patriarch and his family consider killing and eating their hell-raising pet rooster, so that they can reclaim their normal lives.
報告書は、最近の戦争が「中産階級の残骸を効果的に除去して、ほとんどすべての住民を貧困と国際人道援助依存状態に追い立てた」と付け加える。
The report adds that recent wars had“effectively eliminated what was left of the middle class, sending almost all of the population into destitution and dependence on international humanitarian aid”, the new report says.
収入やGDP、人口、中産階級の増加や、更なる都市化の見込みがこのM&A市場、特に消費者市場への機会をもたらし続けています。
The rise of income, GDP, the population, the middle classes and urbanization prospects continue to bring opportunities to this market, especially in the consumer space.
結果: 413, 時間: 0.0743

異なる言語での 中産階級

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語