人民政府は - 英語 への翻訳

people's government
人民 政府
people's governments
人民 政府

日本語 での 人民政府は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
第三十一条県クラス以上の人民政府は、標準化の実証・実演及び宣伝活動の展開を支援し、標準化の理念を伝播し、標準化の経験を普及させ、全社会の製造、経営、管理及びサービスにおける標準化の徹底を推進し、変革及びアップグレード、イノベーション駆動に対する標準の支持効果を発揮させなければならない。
Article 31 The people's government at or above county level shall support implementation of pilot and publicity of standardization work, disseminating of the concept of standardization, popularizing the experience of standardization, promoting the whole society to organize production, operation, management and services adopting standardized means, and giving a full play of standardization in support of promoting industry transformation and upgrading, and leading innovation-driven industry.
中央人民政府は
The Central People 's Government.
中央人民政府は行政区から徴税しない。
The Central People's Government shall not levy taxes in the Hong Kong Special Administrative Region.
第14条中央人民政府は香港特別行政区の防衛の管理に責任を負う。
Article 14 The Central People's Government shall be responsible for the defence of the Hong Kong Special Administrative Region.
国務院、つまり中央人民政府は、最高国家権力機関の執行機関であり、最高国家行政機関である。
The State Council, that is, the Central People's Government of the People's Republic of China, is the executive body of the highest organ of state power; it is the highest organ of state administration.
本協約の施行を保証するため、中央人民政府はチベットに軍政委員会及び軍区司令部を設立する。
In order to ensure the implementation of this agreement, the Central People's Government will set up a military and administrative committee and a military area headquarters in Tibet.
すべてのプロセスにわたって、中央人民政府はなぜ撤回が必要かを理解している、との立場をとった。
Throughout the whole process, the central people's government took the position that they understood why we have to do it.
国務院国務院、つまり中央人民政府は、最高国家権力機関の執行機関であり、最高国家行政機関である。
The State Council, or the Central People's Government, is the executive body of the highest organ of State power and the highest organ of State administration.
中央人民政府は直ちに全権代表を指名し、チベット地方政府の全権代表と友好的基礎のうえに交渉を行った。
The Central People's Government appointed representatives with full powers to conduct talks on a friendly basis with the delegates of the Local Government of Tibet.
中央人民政府はただちに全権代表を派遣して、チベット地方政府の全権代表と友好的な基礎の上に交渉を行った。
The Central People's Government appointed representatives with full powers to hold negotiations on a friendly basis with the representatives of the local government of Tibet.
中華人民共和国中央人民政府は成立の当日ただちに各国政府に向かって、「本政府は中華人民共和国全国人民を代表する唯一の合法政府である。
On the day of its founding, the Central People's Government of the PRC declared to governments of all countries in the world,"This government is the sole legal government representing the entire people of the People's Republic of China.
中華人民共和国中央人民政府は成立の当日ただちに各国政府に向かって、「本政府は中華人民共和国全国人民を代表する唯一の合法政府である。
On the day of its founding, the Central People's Government of the PRC declared to governments of all countries in the world,"This government is the sole legitimate government representing the entire people of the People's Republic of China.
全国の地方各級人民政府は、いずれも国務院の統一的指導のもとにある国家行政機関であり、すべて国務院に服従する。
The local people's governments at all levels throughout the country are state administrative organs under the unified leadership of the State Council, and they all obey the State Council.
その後、中央人民政府は何度もチベット地方当局に対しチベットを平和的に解放するよう呼びかけると同時に、さまざまなルートを通じて彼らに働きかけた。
Later, the Central People's Government called many times on the local authorities of Tibet to achieve peaceful liberation of Tibet and sought agreement through various channels.
とくに1989から1994年にかけて、中央人民政府はポタラ宮の第1期修復工事に5500万元と大量の金、銀など貴重な物資を支出した。
In particular, from 1989 to 1994 the Central People's Government allocated 55 million yuan and a great amount of gold, silver and other precious materials for the renovation of the Potala Palace.
とくに1989から1994年にかけて、中央人民政府はポタラ宮の第1期修復工事に5500万元と大量の金、銀など貴重な物資を支出した。
From 1989 to 1994 especially, the Central People's Government allocated 55 million yuan and a large quantity of gold and silver for the first-phase maintenance project of the Potala Palace.
県レベル或いは県レベル以上の地方人民政府は外国投資者が提出した報告を受領した日より30日以内に書面にて外国投資者に回答しなければならない。
The local people's government at or above the county level shall respond in writing to the foreign investors within 30 days after receiving the report submitted by foreign investors.
第9条「各レベルの人民政府は、社会組織が心理健康相談、家族関係の指導、家庭内暴力防護知識教育などのサービスをするのを支持しなければならない」。
Article 9: All levels of people's government shall support social organizations in developing services such as mental health consultation, family relationship guidance, and education on protecting against domestic violence.
第9条「各レベルの人民政府は、社会組織が心理健康相談、家族関係の指導、家庭内暴力防護知識教育などのサービスをするのを支持しなければならない」。
Article 9: All levels of people's government shall support social work service organizations in developing services such as mental health consultation, family relationship guidance, and education on prevention of domestic violence.
第56条国務院及び県以上の地方各レベル人民政府は教育専門の基金を創設し,僻地,貧困地区及び少数民族地区における義務教育の実施を重点的に支援しなければならない。
Article 56 The State Council and the local people's government at different levels shall establish specific fund for education and lay special stress on supporting compulsory education in remote border areas and poverty-stricken areas and minority nationality regions.
結果: 1060, 時間: 0.0252

異なる言語での 人民政府は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語