件の試験 - 英語 への翻訳

trials
裁判
トライアル
試験
試用
お試し
体験
公判
試練
試作
試行
one study
ある研究
件の研究
ある調査
つの研究
一つの研究は
研究が1
件の試験は
1つの調査は
ある実験
とある研究
trial
裁判
トライアル
試験
試用
お試し
体験
公判
試練
試作
試行

日本語 での 件の試験 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
件の試験(NCT00556712)は、プラチナ製剤をベースにした2剤併用化学療法を4サイクル施行後に安定を示している患者に対する維持エルロチニブについて、良好な治療成績を報告している。[48]。
One trial(NCT00556712) reported favorable outcomes with maintenance erlotinib after four cycles of platinum-based doublet chemotherapy in patients with stable disease.[47].
件の試験のみ、母または児の重篤なアウトカムを報告し、重篤な事象は鍼治療または対照群どちらもみられなかった(質の低いエビデンス)。
Only one trial reported on serious outcomes for the mother or her baby, finding no serious incidents in either the acupuncture or the control group(low-quality evidence).
件の試験(女性69例)から得られた確実性の低いエビデンスでは、安静時と比較した場合、誘導イメージ療法は、降圧薬の使用にほとんどまたは全く差がないことが示唆された。
Low-certainty evidence from the one trial(69 women) suggests that, compared with quiet rest, guided imagery may make little or no difference in the use of antihypertensive drugs.
件の試験のみが副作用を検討したが、耳鳴りや歩行不安定の例は全くなく、非常に軽度の眩暈が3例報告されている。
Only one trial looked at adverse reactions and reported no cases of ringing in the ears or unsteadiness when walking and three cases of very mild dizziness.
件の試験(145例)は、蛋白尿性高血圧がある女性を対象に、院内での厳格な床上安静と多少の安静を比較した。
Two trials(145 women) compared strict bed rest with some rest, in hospital, for women with proteinuric hypertension.
件の試験のみ、グループ間の有意差なしで眼軸長の変化を報告し、両試験において、数名の小児が鍼での刺激中に軽度の痛みを経験したことを報告した。
Only one trial reported the changes of axial length without non-significant difference among groups and both trials reported that several children experienced mild pain during acupuncture stimulation.
件の試験(パイロット研究と記述)は、21人の地域に暮らす脳卒中生存者を4週間のリラクゼーションCDの使用、または待機リストへの登録にランダム割付した。
One trial(described as a'pilot study') randomised 21 community-dwelling stroke survivors to four-week use of a relaxation CD or to wait list control.
件の試験(2013年実施)のみが、検証済みの方法(THQ)を用いて主要アウトカムである耳鳴の改善を調べた。
Only one trial(conducted in 2013) used a validated instrument(the THQ) to measure improvement in tinnitus, our primary outcome.
同様に、8件の試験(参加者22,125例)に基づけば、抗凝固薬が追跡終了点の死亡または依存のオッズを低減させることを示すエビデンスはなかった(OR0.99、95%CI0.93~1.04)。
Similarly, based on eight trials(22,125 participants), there was no evidence that early anticoagulation reduced the odds of being dead or dependent at the end of follow-up(OR 0.99; 95% CI 0.93 to 1.04).
質の高い2件の試験では参加者数が少なかったことや、追跡調査期間が短い、試験間の異質性の原因が不明であることから、血圧に対するカリウム補充の効果に関するエビデンスは決定的ではない。
Due to small number of participants in the two high quality trials, the short duration of follow-up, and the unexplained heterogeneity between trials, the evidence about the effect of potassium supplementation on blood pressure is not conclusive.
将来の妊娠で、選択権が与えられた場合に、同じ管理を受けることを選択しない女性の数は、床上安静群でより多かった(1件の試験、86例;RR3.00、95%CI1.43~6.31)。
More women in the bed rest group opted not to have the same management in future pregnancies, if the choice were given(1 trial, 86 women; RR 3.00, 95% CI 1.43 to 6.31).
同様に、8件の試験(参加者22,125例)に基づけば、抗凝固薬が追跡終了点の死亡または依存のオッズを低減させることを示すエビデンスはなかった(OR0.99、95%CI0.93~1.04)。
Similarly, based on eight trials(22,125 participants), there was no evidence that anticoagulants reduced the odds of being dead or dependent at the end of follow up(OR 0.99, 95% CI 0.93 to 1.04).
補充は、おそらく活動性結核の治療中の体重増加において軽微な増加をもたらすが、すべての試験で一貫してみられたわけではなかった(データは統合せず、5件の試験、883例、エビデンスの質は中等度)。
Supplementation probably produces a modest increase in weight gain during treatment for active tuberculosis, although this was not seen consistently across all trials(data not pooled; five trials, 883 participants, moderate quality evidence).
件の小規模研究では、生活の質も改善する場合があることを示すエビデンスがあるが、試験が小規模であったため、結果に確信を持つことはできない(データは統合せず、2件の試験、134例、エビデンスの質は低い)。
Two small studies provide some evidence that quality of life may also be improved but the trials were too small to have much confidence in the result(data not pooled; two trials, 134 participants, low quality evidence).
件の試験評価した運動プログラム、片方の試験では自己強化に対する有用な効果が認められ、またもう片方の研究では大腿四頭筋の筋力の増強が示されたが、生活の質の評価測定では有意な変化は認められなかったことがそれぞれ明らかとなった。
Two trials assessed exercise programmes; one found a beneficial effect on self empowerment and the other study showed an increase in quadriceps strength but no significant changes for any measure of quality of life.
件の試験データは解析に寄与しなかった。
Four trials did not contribute data to the analyses.
件の試験データは解析に寄与しなかった。
Four trials did not contribute data to the review.
件の試験(参加者894名)を組み入れた。
Fourteen trials(819 participants) were included.
件の試験では有害事象が認められなかった。
Eighteen trials found no adverse events.
件の試験すべてでCVD危険因子について報告された。
Seven trials reported on CVD risk factors.
結果: 1341, 時間: 0.0316

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語