依頼は - 英語 への翻訳

request
要求
リクエスト
要請
依頼
請求
要望
申請
求める
希望
求め
ask
尋ねる
求める
お尋ね
聞く
問う
頼む
訊く
質問
要求する
問いかける
commission
委員会
コミッション
手数料
任務
委託
requests
要求
リクエスト
要請
依頼
請求
要望
申請
求める
希望
求め

日本語 での 依頼は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今日のご依頼はおじさん。
Will give you a call today Uncle.
依存と依頼は違うものです。
Supply and demand is different.
追加印刷の依頼はできますか?
Can I order additional prints later?
そういった依頼は可能でしょうか。
Would such a request be possible?
依頼はMyKULINEからも行うことが出来ます。
The request can also be made from MyKULINE.
講演・執筆のご依頼は直接お電話ください。
Call directly to book your session.
こういう依頼はときどき来る。
These kinds of requests come in from time to time.
急派依頼は昨日の午後2:30頃です。
Dispatch got the call about 2:30 yesterday afternoon.
修理の依頼はこちら!
Here's your request for repair!
JNLA試験の依頼はできますか。
Can I request a JNLA test?
Q8-海外からの製作依頼は可能でしょうか?
Q8- Can we ask for processing from outside of Japan?
ロシアについていうと、このような依頼は届いていない。
He said that Russia has not received such a request.
製品、サービスに関するお問い合わせ、お見積のご依頼は、お問い合わせ一覧のページからお願いいたします。
To inquire or request for quotation about our products and services, please visit the Inquiry page.
空席状況の確認およびアップグレードの依頼は、ご予約時にお客様がご加入しているメインマイレージプログラムの担当窓口へお問い合わせください。
To check availability and request an upgrade, please contact a representative at your primary frequent flyer program at time of booking.
内密に計画したいので、大々的に見積もり依頼はできない。
I want to plan confidentially, so I can't ask for estimate on a large scale.
御見積依頼は無料で行えますので、是非下記リンクよりお気軽にお送りください。
Quotation requests are free, so please feel free to click on the link below and try for yourself!
送金依頼は、本店および出張所の窓口では取扱いません。
No request for money transfer is accepted at any service counter of the Bank's head office or branch offices.
当サービスでの出荷作業以降の変更依頼は原則として再配達対応となりますのでご注意ください。
Please note that as a general rule, requests for any changes after shipping work on our service are accepted as redelivery.
御見積依頼は随時受付しておりますので、御入用の際はお気軽にお問い合わせください。
We accept request for quotation all the time. Please, ask us freely if you need.
コンテスト結果の確認依頼は、2020年6月26日まで受け付けています。
Requests to review the Contest results shall be accepted by June 26th, 2020.
結果: 139, 時間: 0.0335

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語