個人情報を取り扱う - 英語 への翻訳

handle personal information
個人情報を取り扱う
個人情報を取扱う
個人情報の取り扱いについて
個人情報を扱う
handling personal information
個人情報を取り扱う
個人情報を取扱う
個人情報の取り扱いについて
個人情報を扱う
dealing with personal information
個人 情報 を 取り扱う
handles personal information
個人情報を取り扱う
個人情報を取扱う
個人情報の取り扱いについて
個人情報を扱う

日本語 での 個人情報を取り扱う の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
金融機関が個人情報を取り扱う方法を規定する連邦法です。
It is a federal law enacted in the U.S. to control the ways that financial institutions deal with the private information of individuals.
当社は、業務で個人情報を取り扱う場合、掲示した利用範囲内で取り扱います。
If you handle personal information in business, our company handles in use range you posted.
当社は、本人に明示した利用目的の範囲内で、個人情報を取り扱う業務を外部委託する場合があります。
Within the scope of use specific to the person, may need to outsource the business handling of private informaiton.
クリタグループは、個人情報の利用目的を特定し、役員・従業員は、その目的に限り個人情報を取り扱うものとする。
Kurita Group shall specify the purpose of use of personal information, and Directors and Employees shall handle personal information only for that purpose of use.
例)逮捕状など裁判所または裁判官が発した書面に基づき個人情報を取り扱う場合など。
Example: in case of handling personal information in accordance with the statement such as an arrest warrant issued by court or a lawyer.
個人情報を取り扱うにあたり、個人情報保護に関する関係法令および社内規程を遵守するとともに、本ポリシーの内容は継続的に見直し、改善に努めます。
When handling personal information, we will strive to observe all laws and ordinances related to the protection of personal information, as well as our internal regulations, while continuously reviewing and improving this policy as needed.
個人情報を取り扱う事業に関連する法令等を常に把握することに努め、当社事業に従事する従業者(以下、「従業者」という)に周知し、遵守いたします。
We strive constantly to grasp the laws and regulations related to the business dealing with personal information, notify employees engaged in our business(hereinafter referred to as"employees") and keep them in compliance.
個人情報を取り扱うにあたり、個人情報保護に関する関係法令を遵守するとともに、本ポリシーの内容は継続的に見直し、改善に努めます。
When handling personal information, we will respect and strictly comply with the law regarding personal information protection and strive to continually review and improve the contents of privacy policy.
個人情報を取り扱う業務を遂行するにあたり、当社は「個人情報に関する諸法令およびその他の規範」・「個人情報保護に関するコンプライアンス・プログラムの要求事項(JISQ15001」を遵守します。
When performing tasks handling personal information, we observe the provisions of"Act concerning Protection of Personal Information and other applicable laws and regulations" and"Requirements for Compliance Program on Personal Information Protection(JIS Q 15001)".
個人情報を取り扱う事業に関連する法令等を常に把握することに努め、当社事業に従事する従業者(以下、「従業者」という)に周知し、遵守いたします。
We strive constantly to grasp the laws and regulations related to the business dealing with personal information, notify employees engaged in our business(hereinafter referred to as"employees") and comply with such laws.
当社は、個人情報の安全管理が図られるよう、個人情報を取り扱う従業員および個人情報の取り扱いの全部または一部を委託した協力会社に対して、必要な監督を行います。
The Company shall supervise employees who handle personal information and business partners that the Company outsources all or part of handling personal information to as necessary in order to ensure the control of security of personal information..
当サイトは、個人情報を取り扱うにあたって「個人情報の保護に関する法律」(以下「個人情報保護法」といいます)及び関連法令並びに各ガイドラインを遵守いたします。
In handling personal information, this site will comply with the"Personal Information Protection Act"(hereinafter referred to as the"Personal Information Protection Act") and related laws and regulations and guidelines.
当社社員が個人情報を取り扱うにあたっては、個人情報の適切な保護をはかるため、個人情報保護に関連する法令やガイドライン等を遵守します。
When dealing with personal information by our employees, in order to ensure the proper protection of personal information, related to personal information protection We comply with laws and regulations and guidelines.
利用者の個人情報を取り扱う業務を第三者に委託するときは、適切な安全措置を講じる義務を定めた契約を締結の上、個人情報を開示いたします。
When subcontracting the services that handle personal information of customers to a third party, we will disclose personal information after concluding a contract that specifies the obligations of taking appropriate safety measures.
小津商店は個人情報を取り扱うにあたり、個人情報への不正アクセス、個人情報の紛失、改ざん、漏洩などが発生することのないよう適切な管理に努めます。
When the Company handles personal information, every effort is made to appropriately control the access, so that there is no unauthorized access, loss of personal information, falsification or leaks.
イチネングループは、個人情報を取り扱うにあたり、個人情報保護に関する関係法令および社内規程を遵守するとともに、本ポリシーの内容を継続的に見直し、改善に努めます。
When handling personal information, ICHINEN GROUP shall comply with the laws and ordinances as well as its in-house regulations regarding the protection of personal information. In addition, ICHINEN GROUP shall strive to constantly review and improve this policy.
サプライヤーのプライバシーポリシーは、サプライヤーが当社の事業の過程で個人から収集する個人情報を取り扱う際に遵守する規則を定めています。
The supplier's Privacy Policy sets out the rules the supplier will abide by when dealing with personal information the supplier collects from individuals in the course of our business.
当社は、個人情報を取り扱う部門ごとに社員に対する教育を行い、管理責任者を置き、個人情報の適切な管理に努めます。
Our company educates employees with respect to each department that handles personal information, assigns a chief administrator, and ensures the appropriate management of personal information..
当ウェブサイトにおいて、個人情報を取り扱うページについては、SSLと呼ばれるデータを暗号化して通信する仕組みを使用しており、大切な個人情報が盗まれたり、改ざんされたりすることを防いでいます。
For the pages that handle personal information on this website, we use a mechanism to encrypt and communicate data called SSL, which prevents important personal information from being stolen or being tampered with.
当社は、個人情報を取り扱うにあたっては、「個人情報の保護に関する法律」をはじめとする関連法令、ガイドラインおよび本プライバシーポリシーを遵守いたします。
When handling personal information, the Company shall comply with the Act on the Protection of Personal Information and other relevant laws and regulations, guidelines and this Privacy Policy.
結果: 108, 時間: 0.0285

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語