公民は - 英語 への翻訳

citizens
市民
国民
シチズン
公民
住民
国籍
シティズン
都民

日本語 での 公民は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
第68条:公民は信仰の自由を持つ。
Article 68: Citizens have freedom of religious belief.
憲法は「公民は宗教信仰の自由を持つ」。
The Constitution states that citizens have the right to freedom of religion.”.
第36条中華人民共和国公民は、宗教信仰の自由を有する。
Article 36- Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief.
中華人民共和国公民は、法律の前に一律に平等である。
All citizens of the People's Republic of China are equal before the law.
中華人民共和国公民は、法律の前に一律に平等である。
All citizens of Ukraine are equal before the law.
中華人民共和国の公民は,法律の前にすべて平等である。
All citizens of Ukraine are equal before the law.
第42条中華人民共和国公民は、労働の権利及び義務を有する。
Article 42 Citizens of the People's Republic of China shall havethe right and the obligationto work.
第42条中華人民共和国公民は、労働の権利及び義務を有する。
Article 42 Citizens of the People's Republic of China have the right and obligation to work.
第42条中華人民共和国公民は、労働の権利及び義務を有する。
Article 42 Citizens of the People's Republic of China have the right as well as the duty to work.
第69条公民は、申訴及び請願をすることができる。
Article 69: Citizens are entitled to submit complaints and petitions.
第36条「中華人民共和国公民は、宗教信仰の自由を有する。
Article 36 says“Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief.”.
第69条公民は、苦情申し立てと請願をおこなうことができる。
Article 69: Citizens are entitled to submit complaints and petitions.
第69条公民は、申訴と請願を行なうことができる。
Article 69: Citizens are entitled to submit complaints and petitions.
(3)公民は正真正銘の選挙権を有し、各級政府・。
(3) Citizens enjoy the genuine right to vote;
第69条公民は、申訴及び請願を行うことができる。。
Article 69: Citizens are entitled to submit complaints and petitions.
憲法』第36条は、「中華人民共和国の公民は宗教信仰の自由を享有する。
Article 36 of the Chinese Constitution states that,“Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief.
公民は、能力に応じて働き、労働の量と質に応じて分配を受ける。
Citizens work according to their abilities and are paid in accordance with the quantity and quality of their work.
公民は、能力に応じて働き、労働の量及び質に応じて分配を受ける。
Citizens work according to their abilities and are paid in accordance with the quantity and quality of their work.
公民は、能力により仕事をし、労働の量及び質に応じて分配を受ける。
Citizens work according to their abilities and are paid in accordance with the quantity and quality of their work.
公民は、人民の政治的・思想的統一と団結を断固として守らなければならない。
Citizens shall firmly safeguard the political and ideological unity and solidarity of the people.
結果: 1541, 時間: 0.0337

異なる言語での 公民は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語