円となり - 英語 への翻訳

yen
¥
JPY
JPY
日本円

日本語 での 円となり の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そのうち、親会社株主に係る包括利益は296,543百万円となり、2010年度と比較して136,766百万円(85.6%)増加、少数株主に係る包括利益は60,446百万円となり、2010年度と比較して281百万円(0.5%)増加しました。
Of this, comprehensive income attributable to owners of the parent was 296,543 million yen, up 136,766 million yen(85.6%) year on year, and comprehensive income attributable to minority interests was 60,446 million yen, up 281 million yen(0.5%) year on year.
昨今、フィッシング詐欺やマルウェア感染により、インターネットバンキング利用者の預貯金が別口座に不正送金される事件が急増し、警察庁の発表では、2014年上半期(1~6月)の被害総額は18億5200万円となり、昨年の約9倍に増加しています。
In recent years, incidents of unauthorized online transactions of a user's savings to a separate account have rapidly increased due to phishing and malware attacks. The National Police Agency announced that the total monetary damage from such incidents in the first half of 2014(January-June) was 1.852 billion yen, which is approximately a nine-fold increase compared to the same period the previous year.
また通商問題などから海外の設備需要も減速しており、輸出総額では、四半期で6期連続で減少しました。(4)輸入動向4月~6月の輸入総額は5,539億円となり、前年同期比2.1%増と2か月振りにプラスに転じました。
Foreign equipment demand also weakened amid rising trade tensions and the total value of exports fell for a sixth straight quarter.(4) ImportsThe total value of imports in April through June was 553.9 billion yen, representing positive growth of 2.1% over the same quarter of the previous year and moving into positive territory for the first time in two months.
年度第3四半期までの累計の連結売上高は、6兆6,984億円となり、連結営業利益は4,278億円、売上高営業利益率は6.4%に達し、当期純利益は2,661億円、純利益率は4%となりました。
For the nine months ending December 31st of 2011, Nissan is reporting consolidated net revenues of 6 trillion 698.4 billion yen and operating profit of 427.8 billion yen, which equates to an operating margin of 6.4%, and net income of 266.1 billion yen, which represents a 4% net margin.
期末におけるネット有利子負債は1,099億円となり、前期末比263億円の大幅減少となりました。一方で、利益の増加と、円安に伴う為替換算調整勘定のマイナス幅の縮小で期末の純資産が前期末比256億円増加し1,635億円となりました。その結果、ネットDEレシオは0.67まで低下しています。
Net interest-bearing debt fell by a whopping 26.3 billion yen to total 109.9 billion yen at the end of the fiscal year. Thanks to the increased profit as well as the smaller negative item of foreign currency translation adjustment, net assets rose by 25.6 billion yen to reach 163.5 billion yen while net DE ratio at the end of the fiscal year dropped to 0.67.
ピースのコレクション全体で、34,400円となる
In total the entire three piece collection will set you back 34,400 yen.
増資により資本金900万円となる
Capital stock is increased to 9M JPY.
資本金9,800万円となる
Capital was increased to 98 million JPY.
ここで、月200円となる機器追加オプションの申し込みをし接続。
In this connection, a request for additional options and equipment 200 yen a month.
ソフトドリンク飲み放題なら1,300円、ビールなどのアルコールを含むすべてのドリンク飲み放題なら1,800円となるそうです。
All you can drink soft drinks cost 1,300 yen. However, all alcoholic beverages, such as beer, are most likely to be 1,800 yen.
税引後当期利益は前年同期比24%増の2860億円となる予定です。
Net income after tax is expected to be 286 billion yen, 24% higher than last year.
同社の外部からの累計調達金額は1億1,000万円となる
The company has raised a total of 110 million yen(about $1 million US) since its foundation.
年11月エムスリーグループから総額1億円の投資を受け、資本金が100,950千円となる
The capital amounted to 100.950 million Japanese Yen as received an investment totaling 100 million yen by M3 Group.
先月発表分とあわせたシリーズAラウンドでの調達総額は5.8億円となる
The total procurement for the series A round combined with last month's is 580 million yen around $5.2M US.
連結売上高は01年度上期から10.2%増加し、3兆2800億円となる見込みです。主な増収要因は販売台数増と車種構成の改善です。
Revenues are expected to reach 3.28 trillion yen in the first half of fiscal 02, up 10.2% from the same period in fiscal year 01, driven primarily by higher volumes and mix.
パナメーラは、長さがギリギリ5メートルを超えるので「乗用車6メートル未満」の区分になり、パナメーラの運賃だけで、片道15000円となる(爆)。
Since Panamera has a length exceeding 5 meters, it is classified as"passenger car less than 6 meters" and becomes only 15000 yen for one way by Panamera's fare(explosion).
年3月期の損益に与える影響額今回の借入契約の締結に伴い発生する諸費用は、約340億円となる見込みです。
Impact on the financial results for the fiscal year ending March 2014 The costs associated with the abovementioned loan arrangement are estimated at approximately JPY 34.0 billion.
ウランバートル市において営業展開しており、貸付残高が2016年8月末(設立後約2年半)には約418百万円となるなど、着実に事業規模を拡大しております。
Based in Ulan Bator, CCI has been expanding business steadily as evidenced by the loan balance of about 418 million yen as of the end of August 2016 in about 2.5 years after its establishment.
以上の結果、当期純利益は、平成12年5月26日に発表した単体業績予想値と比べ約10億円の増加が予想され、約40億円となる見込みです。
As a result of the above, net income for the year is expected to increase approximately 1 billion yen in comparison with the results forecast announced on May 26, 2000, to approximately 4 billion yen.
そして第4に、CP等、社債等について、2013年末までにそれぞれ2.2兆円、3.2兆円となるまで買入れたあと、その残高を維持することです。
And fourth, for CP and corporate bonds, the Bank continued with these asset purchases until their amounts outstanding reached 2.2 trillion yen and 3.2 trillion yen, respectively, by end-2013, and it has maintained these amounts outstanding.
結果: 80, 時間: 0.0274

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語