前の章 - 英語 への翻訳

previous chapter
前章
前 の 章
以前 の 章
前 の チャプター
previous section
前 の セクション
前節
前 の 節
前 の 章
前 の 項
以前 の セクション
前述 の セクション
先 の セクション
前 の 部分
the preceding chapter
previous chapters
前章
前 の 章
以前 の 章
前 の チャプター

日本語 での 前の章 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
我々はIkki23の助けと犠牲で前の章から回復し続ける。
We continue the recovery of the previous chapters with the help and sacrifice of Ikki23.
前の章では、データを保持するためのテーブルやその他の構造の作成方法について説明しました。
The previous chapter discussed how to create tables and other structures to hold your data.
ここで触れられる機能の詳細については、目次を参照し、前の章でご確認ください。
For more information about the functions referred to, please use the index and check the previous chapters.
例えば、前の章で作成したgcashdata_3勘定科目表から開始し、当座預金勘定科目をダブルクリックします。
For example, starting with the chart of accounts we created in the previous chapter gcashdata_3, double click on the checking asset account.
前の章で、posts変数でテンプレートに記事のリストを渡しました。
In the previous chapter we gave our template a list of posts in the posts variable.
Lt;key>要素のすべての定義については前の章を参照してください。
See the previous chapter for a full definition of the<key> element.
前の章のイベントに続く日はジェムさんの12歳の誕生日です。
The day that follows the previous chapter's event is Jem's 12th birthday.
前の章で述べたように、Elixir本体にはタイムゾーンデータがありません。
As we have noted in the previous chapter, by default Elixir does not have any timezone data.
今回は、前の章で作ったSALE_DATEのインデックスを使っています。
In this case it uses an index on SALE_DATE, which is a leftover from the previous chapter.
時にはあなたがあなたのトレーニングの前の章で学んだことを忘れている可能性があります。
Sometimes it is possible that you forget what you learned in the previous chapter of your training.
巡回セールスマン問題(TSP)については前の章ですでに紹介しました。
About the Problem Travelling salesman problem(TSP) has been already mentioned in one of the previous chapters.
BadDreamシリーズの前の章から知られている場所を訪問してください。
Visit the place known from the previous chapters of the Bad Dream Series.
基準体(列車または地面)に対する位置はすでに前の章で詳しく定義してある。
The positions relative to the body of reference(railway carriage or embankment) have already been defined in detail in the preceding section.
前の章で紹介したosm2pgsqlと同様、コマンドラインで利用するためにはosmosisをダウンロードしてセットアップする必要があります。
Like osm2pgsql in the previous chapter, we will need to download and set up osmosis so that we can run it from the command line.
前の章で述べたように、私たちは本来はみな至高主と繋がっていますが、今は物質的な汚染に影響されているのです。
As mentioned in the previous chapter, originally we are all connected to the Supreme Lord, but now we have been affected by material contamination.
前の章からの引用で、3匹の犬が一点に集まる条件は、どの時点でも3匹の犬を結ぶ三角形が元の三角形と相似である。ことである。
Recall from the previous section that the requirement for three dogs converging at one point is the triangle connecting 3 dogs will remain similar to the original triangle.
前の章で述べたとおり,モルデカイがそのような態度を取っていたは軽蔑気持ちからではなく,自分良心ゆえ,エホバと関係ゆえです。
As we noted in the preceding chapter, Mordecai's reasons had nothing to do with disrespect but, rather, with his conscience and his relationship with Jehovah God.
私は前の章で、リベラル派の手段は貧しい人々に利益を与えるのではなくて彼らを害し、不平等を減少ではなくて増大させる傾向があると、と論じた。
In the previous chapter I argued that liberal measures tend to injure the poor, not benefit them, and to increase, not decrease inequality.
前の章では、しばしばシクラメンに危害を加える病害虫について追及しましたが、ここでは花に直接危害を加えるものについて見ていきます。
In the previous chapters we tackled the question of disease and pests which pose the biggest threat to cyclamens, and now we are going to look at the threats that directly damage the flower.
フィリピ2:7)すぐ前の章で学んだように,エホバは奇跡を行ない,マリアの胎内にこのみ子の命を移されました。
(Philippians 2:7) As we learned in the preceding chapter of this book, Jehovah performed a miracle when he transferred the life of this Son to the womb of Mary.
結果: 105, 時間: 0.0357

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語