前年度比 - 英語 への翻訳

from the previous year
前年比
年は前年より
前年度から
前期比
昨年度から
compared with the previous fiscal year
yoy
前年比
対前年増加率
対前年
前年度比
year-over-year
前年比
前年同期から増加した
対前年
前年度比

日本語 での 前年度比 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
産業廃棄物の工場排出量国内DICグループ:32,336t前年度比3%増)★・各事業所にて以下の目標を掲げ活動。
Industrial waste generated by production facilities DIC Group(Japan): 32,336 metric tonnes(+3.0% from fiscal year 2016)★ Implement measures at each site with the following goal.
年度は、インド国内市場全体では前年度比6.1%減となりましたが、MarutiSuzukiの販売台数は0.5%増となり、42%の市場シェアを確保しました。
In 2013, compared to the previous year, the sales volume decreased by 6.1% in the overall Indian domestic market, but the sales volume of Maruti Suzuki increased by 0.5% and achieved 42% of market share.
その結果、訪問回数で対前年度比約45%削減、それに伴う車移動のCO2排出量も削減しました。
As a result, the number of visits has been cut down by roughly 45% over the previous year and this has reduced CO2 emission generated by vehicle use.
企業当たり売上高は104.2億円(前年度比9.7%増)で、電気通信企業、新聞企業、ソフトウェア企業の順になりました。
Sales per company were 10.42 billion yen(a 9.7% increase from the previous fiscal year), with the highest figure indicated by telecommunications companies, followed by newspaper companies and software development companies.
年にファイルされたケースの当事者は前年度比10%増の114ヶ国に亘り、WIPO調停サービスのグローバル化を反映しています。
Parties based in 114 countries were named in WIPO cases in 2009, up 10% on the previous year, reflecting the global reach of cybersquatting and WIPO's services.
年度のエネルギー使用量は原油換算で479㎘(前年度比2%減少、延床面積は前年度比23%増加)でした。
Energy consumption by DIC's corporate headquarters in fscal year 2015 was equivalent to 479 kiloliters of crude oil, a decline of 2% from fscal year 2014, despite a 23% increase in foor space.
物流購買部門は、製品輸送効率の向上に努め、輸送に関わる二酸化炭素の排出量原単位を前年度比1%以上削減する。
The logistics and purchasing departments make efforts to improve the efficiency in transportation of products to reduce the CO2 emissions intensity related to transportation by at least 1% compared to the previous year.
アセアン地域では、『エクスパンダー』がインドネシアのみならず、フィリピン、タイ、ベトナムでも販売を開始し、前年度比17%増の318千台となりました。
In the ASEAN region, sales of XPANDER MPV increased 17% to 318,000 units from the previous fiscal year, with sales expanding from the launch market of Indonesia to the Philippines, Thailand, and Vietnam.
しかしながら、生産性改善を目的とした設備レイアウト変更に伴う廃棄物が一時的に増加したことにより、埋立処分量は、前年度比74%増加しました。
However, since we have altered the layout of our production facilities in order to improve productivity, the amount of waste produced in the course of construction works resulted in 74% increase of landfill waste compared to the previous year.
さらなる成長に向けて急増する受注に効率的に対処2017年度は、半導体・液晶パネルを中心としたエレクトロニクス業界向け受注・売上が前年度比約50%増えました。
Driving growth: Effectively meeting the sharp rise in orders In fiscal 2017, orders and sales from the electronics industry, primarily in the semiconductor and FPD sectors, grew by roughly 50% over the previous fiscal year.
また、国内グループ会社では全体で55件の労働災害が発生し、うち製造部門が30件(前年度比10件増)、販売サービス部門が25件(前年度比6件減)という結果でした。
There were 55 work-related accidents at our Group companies in Japan, and of these 30 occurred in manufacturing divisions(up 10 over the previous year) and 25 in sales and services divisions(down 6 from the previous year).
現在は、会社としての「前年度比売上120%アップ」「顧客満足度向上」、インターン生としての「社会人基礎力向上」という目標が与えられ、2つの新プロジェクトも任せていただいています。
Currently, I am given the goal of"Improve sales by 120% compared with the previous fiscal year","Improve customer satisfaction" as a company,"Enhance foundamental skills for business" as interns, and am in charge of two new projects.
前回の体験談で、「会社としての『前年度比売上120%アップ』『顧客満足度向上』、インターン生個人としての『社会人基礎力向上』という目標が与えられている」と述べました。
In my previous experience article, I described that"the goals,'improve sales by 120% compared with the previous fiscal year' and'improve customer satisfaction' as a company and the goal,'enhance fundamental skills for business' as an individual intern, are given to me.
環境負荷削減および地球環境保護活動を推進し、CO2排出量▲2.3%(スコープ1+2+3、前年度比)、紙使用量▲9.1%(前年度比)およびカーボン・ニュートラル)(4年連続5回目)を達成しました。
Efforts to reduce environmental footprint and implement environmental protection activities resulted in a reduction in CO2 emissions by 2.3%(Scope 1+2+3, YoY), a reduction of 9.1% in paper consumption(YoY) and carbon neutral status(fifth time in four consecutive years).
リョービグループでは、「2021年3月までにCO2排出量生産高原単位を2013年度比で13%削減する」「CO2排出量生産高原単位を前年度比1%削減する」という2つの目標を掲げ取り組んでいます。
The Ryobi Group has outlined the two goals of reducing its CO2 emissions per unit of net production 13% compared with fiscal 2013 by December 2020 and reducing its CO2 emissions per unit of net production 1% compared with the previous fiscal year.
年には前年度比10%増の700台が販売され、家庭用がうち半分を占めるようになった。ラフォーレエンジニアリングが研究開発した「ひまわり」は、太陽光を高性能の凸レンズで集光し、光ファイバーで室内や地下室などに伝送するシステム。
In 2004, sales increased 10 percent over the previous year to 700 units, about half of which were for residential use. The"Himawari"(sunflower), a system developed by Laforet Engineering Co., gathers sunlight with high-performance convex lenses and transmits it into rooms or basements through optical fiber cables.
また、環境長期ビジョン2050を受けた「環境管理指針5版」では、国内連結対象会社において、水使用原単位を前年度比1%以上削減の目標を掲げ、節水、循環利用、漏えい対策等を進めています。
In the"Environmental Management Guidelines 5th Edition" that received the Environmental Long-term Vision 2050, we aim to reduce water consumption intensity by more than 1% compared to the previous fiscal year in domestically consolidated companies, and to reduce water consumption, recycling, leakage countermeasures, etc.
損失量30%以下を目標に掲げ、働き方改革による業務時間の短縮やエアー漏れの是正によって、前年度比約9%の電力消費量削減を達成しました。
We set a goal of reducing the air amount lost to 30% or less, and were able to achieve a reduction in power consumption of nearly 9% in comparison with the previous fiscal year by reducing working hours through work style transformation and by repairing air leaks.
環境省が2006年6月29日に発表した一般廃棄物(ごみ及びし尿)の排出及び処理状況の調査結果によると、2004年度のごみの総排出量は、前年度を102トン下回る5,059万トン、1人1日あたりのごみ排出量は、前年度比1.8%減の1,086グラムだった。
Japan's non-industrial waste(garbage and human waste) volume in fiscal 2004 totaled 50.59 million tons, a reduction of 102 tons from the previous year, according to the results of a survey released by the Ministry of the Environment on June 29, 2006. The amount of waste per capita per day was 1,086 grams, down 1.8 percent from the previous year.
さらに、恐らくはMDGs実現のための有意義な資金の流れを反映するより良い指標である、総供与量、すなわちグロスによるODA実績においては、2004年に我が国は前年度比24.5%増となる161億ドルのODAを実際に供与しており、その殆どがMDGs達成に向けられたことも指摘されるべきと考えます。
It needs to be pointed out, that in terms of the total volume or gross amount of ODA, which is perhaps a better indicator to reflect meaningful financing flows for the realization of the MDGs, Japan's ODA disbursement totaled US$16.1 billion in 2004, which represents a 24.5 percent increase over previous year, most of which increases went towards achieving the MDGs.
結果: 55, 時間: 0.0724

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語