同船は - 英語 への翻訳

the ship
船舶
本船は
同船は
船内
ship
宇宙船
船上
the vessel
船は
船舶
容器
本船は
血管
vessel
同船は
船体は
うつわ
船内に

日本語 での 同船は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
TheAdenal-Ghadというニュース・ウェブサイトは、同船は事故に遭ったものと考えられており、ハドラマウトのムカッラー港の当局者とは、火曜日の晩に連絡が途絶えたと伝えている。
The Aden al-Ghad news website said the ship was believed to have suffered an accident and authorities at Hadramout's Mukalla port lost contact with it on Tuesday evening.
この34歳は、同船は過積載だったと主張し、人々は床の上に座り、この旅はニュー・ブライトンで転げまわるような波を受け、船内は混乱し、甲板は人々の嘔吐物で一杯になったという。
The 34-year-old claimed the ship appeared overcrowded, leaving people sat on the floor, and after the journey hit New Brighton the thrashing waves caused chaos on board, leaving the deck filled with people's vomit.
リビア当局が国際法の要件を満たす安全な上陸地点を示さないため、同船は現在北に向かい、MSFとSOSメディテラネは、欧州各国の当局に対し、国際法に従って、乗船者全員が上陸できる安全な場所を直ちに示すよう求める。
Since the Libyan authorities do not indicate a safe landing point that meets the requirements of international law, the ship is now heading north, and MSF and SOS Mediterranee are in a safe way for European authorities to land all passengers in accordance with international law.
現在のレート環境(2018年7月の1日当たり12,800ドルの4,400TEU船に対する6ヶ月間のチャーターチャーターレートClarksonsResearch)に基づき、同船は今後12ヶ月間で約210万ドルのEBITDAを発生させる予定である。
Based on the current rate environment(Clarksons Research 6-12 month time charter rate for 4,400 TEU vessels of $12,800 per day for July 2018) the vessel is expected to generate approximately $2.1 million of EBITDA over the next twelve months, based on operating expenses in line with the management agreement and normal operations.
同船は南インド洋航行中、遭難しているヨットの捜索救難活動への協力要請を豪合同救助調整センター(JointRescueCoordinationCentre=JRCC)から受け、ただちに現場に向かい、荒天と強いうねりの中でマストが損傷し遭難していたヨットの乗員1名を救助しました。
While Shiosai was navigating in the southern Indian Ocean, the vessel received a call from the Joint Rescue Coordination Centre(JRCC) of Australia to cooperate with a search and rescue operation for a distressed yacht. The ship immediately headed to the instructed area, and in bad weather and heavy swells rescued a man in a yacht whose mast had broken.
同船は翌朝沈没。
The ship sank the following morning.
同船は1996年建造。
The ship was built in 2003.
同船は正午ごろ入港。
The ship reached the port at noon.
同船は1996年建造。
The vessel was built in 2003.
同船は1996年建造。
Vessel was built in 2003.
同船はドイツで現在、建造中。
The ship is currently being built in Germany.
同船は北朝鮮最大のばら積み貨物船。
The ship is one of North Korea's largest cargo ships..
同船はドイツで現在、建造中。
At the moment, the ship is still under construction in Germany.
同船は、イタリアに向け出航した。
The ship headed toward Italy.
これにより、同船は30度傾斜した。
In taking this action, the ship heeled 30 degrees.
その後同船はSocietyExpeditionsにより長期チャーターされた。
The ship also became a long-term charter to Society Expeditions.
同船は中国初となる1万トン級巡視船。
The ship will be China's first patrol vessel with over 10,000 tonnage.
同船は「オアシスクラス」の第4船。
Symphony is the fourth vessel in the Oasis Class.
同船は「オアシスクラス」の第4船。
The Symphony is the 4th vessel in the Oasis Class.
同船は、デルタ桟橋と衝突したと述べた。
The port authority stated that the ship had collided with Delta Pier.
結果: 279, 時間: 0.0206

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語