問いかけて - 英語 への翻訳

ask
尋ねる
求める
お尋ね
聞く
問う
頼む
訊く
質問
要求する
問いかける
question
質問
問題
問い
疑問
asking
尋ねる
求める
お尋ね
聞く
問う
頼む
訊く
質問
要求する
問いかける

日本語 での 問いかけて の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あなたの心の内に問いかけてください。
Ask Him in your heart.
あなたならどうする?」と、読者に問いかけてくる。
What about you?" she asks her readers.
人生において何が大事かを問いかけてくれます。
Ask yourself what is important in life.
またあなた自身に問いかけて下さい。この会社は社会的に責任のある行動をしているか?
Ask yourself, is this company behaving in a socially responsible way?
ですので何か食べたいと思ったら、まずは自分に問いかけて、本当に空腹なのか考えてみてください。
When you want something to eat, ask yourself if you are really hungry.
読了後、この本はそんなことを問いかけてくれた気がしました。
After reading the book, it made me question that.
問いかけていく、何が出来る、どう変えられるって等など。
Ask them when they could change something about you, what would it not be.
そうではなく彼ら独自のあり方を受け入れる必要があります何が普通で何が自然なのか昆虫は問いかけてくれるからです。
Laughter Instead, you really have to accept them on their own terms, because insects make us question what's normal and what's natural.
この世はなぜもっとましにならないのか」と問いかけてあなたの貴重な時間を費やさないで下さい。
Don't spend your precious time asking‘Why isn't the world a better place?'.
ですので何か食べたいと思ったら、まずは自分に問いかけて、本当に空腹なのか考えてみてください。
Before you eat anything, ask yourself if you are truly hungry.
Juliano氏は、以下の3つのことを自分に問いかけて、愚痴が自分の手に負えないものにならないようにすることを勧めています。
Juliano suggests asking yourself these three questions to keep your complaints from getting out of hand.
最初の問いへの答えが「いいえ」なら、さらにこう問いかけてください。
If the answer to the first question is"no," then ask this one.
注意を向けて取り組むべきタスクへとつながる、自分の最も効果的な時間の使い方は何かを問いかけてみてください。
Asking yourself what is the most effective use of my time invariably helps direct you to that task, which at present, merits your attention.
何のためにある時なのか?主イエスは、繰り返し、私たちに問いかけてきます。
What are you doing, Jesus, I ask again and again.
インデックスのスキャンがどこから始まってどこで終わるのか、自分に問いかけて確認しましょう。
You can check that by asking yourself where an index scan starts and where it ends.
常に「自分は何をしたいのか?」と自分に問いかけてください。
Always ask yourself: What do I want to say?
それを信じ、静かな思いの中で、あなた方の心に問いかけてほしい。
Believe it, and in a calm thought, ask your mind.
みなさんの指導者に対し、核の脅威をなくすために個人としても何をしているのか問いかけてください。
Ask your leaders what they are doing- personally- to eliminate nuclear menace.
作家の想像力によって「価値の転換」が成された風景は、人と自然との関係性を問いかけてくる。
The scenery in which the“value conversion” was made by the imagination of the artist asks the relationship between people and nature.
星のひとつひとつに真実があるように、それぞれの人生について何か問いかけてくるかもしれません。
As each truth has the truth, perhaps you will ask something about each life.
結果: 111, 時間: 0.0306

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語