こうしたことがあなたに彼らのことを聞き入れるように圧力をかけ 、頭に未だに残る間違った信念を悪化させていきます。 This will pressure you to listen to them and feed the erroneous belief that you still lingers in your mind. 最近では、政府が直接ソーシャルネットワーク各社に圧力をかけ 、違法コンテンツの撲滅に努めている。 Recently, the Thai government has put pressure on social networks themselves to clean up illegal content. 国際的な抗議が圧力をかけ 、ドイツは中国に装置を返却した。 Under the pressure of international public discontent, Germany returned the instrument to China.その後、国防省がAFLに圧力をかけ たのだということが言われた。 It was later suggested that the Defense Department had put pressure on the AFL. これらの要因の両方は、関節を囲むカプセルに圧力をかけ 、それに含まれる神経終末を刺激し、痛みを引き起こす。 Both of these factors put pressure on the capsule that surrounds the joint and irritate the nerve endings that it contains, causing pain.
テヘランに圧力をかけ 、イラン国民の間に分裂と不満を生み出すのに利用できる様々な経済制裁を説明している。 It laid out a variety of economic sanctions that could be used to pressure Tehran and create division and discontent among the Iranian population. また、オランダのルッテ首相は、ロシアに対する圧力をかけ 続けなければならないと発言した。 The Foreign Minister said that the West must continue to put pressure on Russia. このあとアメリカはムシャラフに圧力をかけ 、Rahmanに近かったMehmoodAhmedISI長官を更迭するよう仕向けた。 It was after this that the US pressurized Musharraf to remove Mehmood Ahmed, known to be close to Fazlur Rahman, from his post. 僕らは圧力をかけ 続けるために残りの試合に勝たなければならない。 私達は、中国政府に対して圧力をかけ 続けることが大切だと思います。 It is imperative to keep the pressure on the government of China. これは、我々が下院と上院の両方に圧力をかけ 続ける必要があるということを意味する。 That means we need to keep up the pressure on both the House and the Senate. しかしパートナーが強く圧力をかけ すぎた場合例えば水を吐きだして威嚇したりするとこの確率は下がっていきます。 And if the partner puts pressure on them -- so if the partner starts spitting water and intimidating them-- then the choices go down. アメリカは、イランに圧力をかけ 続ければ、いずれ交渉に応じ、新たな核合意を結べると考えているようだ。 The U.S. seems to think that if they continue to apply pressure on Iran, Iran will eventually agree to negotiate and sign a new nuclear deal. 僕が9年生の時、政府が圧力をかけ 始め、準軍事組織がぼくたちを殲滅しようとしていた。 When I was in ninth grade, the government started to apply pressure , and the paramilitaries were looking to make us disappear. マイナス金利と量的緩和は金融市場に大きな圧力をかけ 、フィアット通貨は切り下げの脅威にさらされている。 Negative interest rates and quantitative easing are putting massive pressure on financial markets, and Fiat is threatened with devaluation. また、中国が東南アジアの米国同盟国に圧力をかけ 、マラッカ海峡への影響力を拡大することも可能になる。 They would also enable the PRC to pressure U.S. allies in Southeast Asia, as well as expand its influence in the Malacca Strait. 鼓膜に圧力をかけ 、非常にバッファオ効果的です!アウトケーブルを車のプラットフォームは、霧の波がすぐに降りて顔。 The pressure on the tympanic membrane is very effective buffer Oh! Out of the cable car platform, waves of mist face descend quickly.世界の観光の成長による交通量の増加は、輸送施設に圧力をかけ 、これが悪影響を与える可能性があります。 An increase in traffic due to world tourism growth puts pressure on transportation facilities, and this can have adverse effects. トールは今や彼の計画を乗客の委員会に提示して、今度は委員会が船長に圧力をかけ 、。 Towle now presented his plan to the passengers' committee and in turn they pressured the captain into letting him try it. その関連で、中国には貿易で圧力をかけ 続けるとみられる。 In doing so, it can keep up the pressure on China in its trade negotiations.
より多くの例を表示
結果: 193 ,
時間: 0.0274
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt