天と地と海 - 英語 への翻訳

heaven and earth the sea and
the heavens the earth the sea

日本語 での 天と地と海 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
至高なる主よ。あなたは天と地と海とその中のすべてのものを造られた御方です。
Sovereign Lord,' they said,'you made the heaven and the earth and the sea, and everything in them.
それゆえ,天と地と海水のわき出るところを造られた方を崇拝せよ」。
That Word calls the peoples of the world to"Worship Him that made heaven and earth, the sea and the fountains of water.".
主よ、あなたは天と地と海と、そして、そこにあるすべてのものを造られた方です。
Sovereign Lord," they said,"you made the heaven and the earth and the sea, and everything in them.
主よ,あなたは神,天と地と海とそれらの中にあるすべてのものを造られた方であり,。
Lord, Thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is….”.
主よ,あなたは神,天と地と海とそれらの中にあるすべてのものを造られた方であり,。
O Lord, it is You who made the heaven and the earth and the sea, and all that is in them…".
使徒言行録においても「主よ、あなたは天と地と海と、そして、そこにあるものを造られた方です。
And the apostles in their Acts say,"Lord, thou art He that didst make heaven and earth, the sea, and all things that are in them.".
聖書は創造者が「天と地と海その中のすべてのものを造[った]」と述べているからです。
And swore by the one who lives forever and ever, who created heaven and earth and sea and all that is in.
パウロは、15節半ば「この神こそ、天と地と海と、そしてその中にあるすべてのものを造られた方です。
Acts 14:15 says,“… you should turn from these vain things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.”.
一同はこれを聞くと、口をそろえて、神にむかい声をあげて言った、「天と地と海と、その中のすべてのものとの造りぬしなる主よ。
When they heard this, they raised their voices together in prayer to God.'Sovereign Lord,' they said,'you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.
彼らはこれを聞くと、心を合わせて神に声を上げ、こう言った「主よ、あなたは神、天と地と海とそれらの中にあるすべてのものを造られた方であり、。
And when they heard it, they lifted their voices together to God and said,“Sovereign Lord, who made the heaven and the earth and the sea and everything in them….
出国20:11は、次のように述べています、「6日間で主は天と地と海とそのすべての中にあるものを造られましたが、彼は七日目に休みました。
Exodus 20: 11 says“For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day.”.
そして、あなたがたがこのような愚にもつかぬものを捨てて、天と地と海と、その中のすべてのものをお造りになった生ける神に立ち帰るようにと、福音を説いているものである。
We also are men of like passions with you, and preach unto you that all of you should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein.
天と地と海と水の源を創造された方を伏し拝め。
Heaven and earth, the sea, and the fountains of waters.
天と地と海と水の源とを造られたかたを、伏し拝め』。
The heaven, and earth, and the sea, and the springs of waters.".
天と地と海と水の源とを造られた方を、伏し拝め』。
The heaven, and earth, and the sea, and the springs of waters.".
あなたは天と地と海とその中のすべてのものを造られた御方です。
He made heaven and earth, the sea and everything in it.
天と地と海と水の源とを造られたかたを、伏し拝め」と同じです。
Heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
聖書は創造者が「天と地と海とその中のすべてのものを造[った]」と述べているからです。
He alone is the Creator of heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things therein, and the seas and all that is in them Neh.
私たちはあなた方がこのような無益なことから立ち返り、天と地と海とその中にいるすべてのものをお造りになった生きる神さまに向き直る、良い知らせを届けるために来たのです。
We are telling you the good news so you will turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.
天と地と水の源を創造した方を拝め。
Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water.”.
結果: 199, 時間: 0.0204

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語