安倍政権は - 英語 への翻訳

the abe administration
安倍政権は
the abe government
安倍政権は
安倍政府は
abe regime
安倍 政権
アベ 政権

日本語 での 安倍政権は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
国粋主義的盛り上りを煽り立てようと企図する安倍政権は、日本が性奴隷として働かせた女性たちについて国連が1996年に発表した人権報告書を今年はじめに修正しようとして拒否された。
The Abe government, intent on stoking nationalistic fervor, was rebuffed earlier this year in its effort to have revisions made to a 1996 United Nations human rights report on the women Japan forced into sex slavery.
フクシマで起こった事態をよそに、安倍政権は2011年震災後に全基が停止された日本の核反応炉を再稼働させると決意している。
Despite what has happened at Fukushima, the Abe Government is determined to restart Japan's nuclear reactors that were all shut down after the 2011 earthquake.
安倍政権は北朝鮮を口実に中国との戦争を積極的に取り組んいるので、平和への動きに対して完全に驚いていると、その情報源は説明する。
The Abe government has been actively preparing for war with China using North Korea as a pretext, and was totally surprised by the move towards peace, the sources explain.
安倍政権は出生率(若い家族への補助金、無料の就学前教育など)を増やす政策を実施しているが、変化の規模が政策介入の効果を上回っている。
The Abe government has policies in place to increase the birth rates(subsidies to young families, free preschool education, etc) but the scale of the change is outpacing the impacts of the policy interventions.
労働力不足と生産性低下に対処するために、安倍政権は最近、労働者がもっと働けるように、時間外労働を規制する法律を緩めようとしている。
In order to deal with labor shortages and low productivity, the Abe government recently planned to loosen Japan's laws regulating overtime, making it easier for employees to work more.
安倍政権は避難した人びとに住宅補助を支給してきたが、最近の発表によって、そのような補助がもはや支給されないことになった。
The Abe government has been providing housing subsidies to those who were evacuated, but its recent announcement means those subsidies will no longer be provided.
安倍政権は、近代日本の侵略、植民地支配の歴史を直視し、その反省を世界に対して明確に表明すべきです。
The Abe administration should look honestly at Japan's history of invasion, colonization and militarism in the modern era, and make a clear apology to the world.
安倍政権は、安全保障関連法が日本の平和を守る法的基盤として機能していることを具体的に訴えることが重要だろう。
It will be important for the Abe administration to speak to the public, in specific terms, that the security-related legislation is functioning as a legal base for the defence of Japan's peace.
北朝鮮の挑発に対して日本が意味のある外交的な役割を果たそうとするのであれば、安倍政権は拉致問題を避けて通る道を見出さなければならないが、それによって日本の政策オプションは弱まる恐れがある。
If Japan attempts to play a meaningful diplomatic role in responding to North Korea's provocations, Abe will have to find a way around the abduction issue that hamstrings Japan's policy options.
にもかかわらず安倍政権は、これを限定的とはいえ行使可能にする閣議決定を行い、それに基づく法律をつくろうとしています。
Even so, the Abe administration has made a Cabinet decision to enable the exercise of such a right, albeit limited, and is trying to make laws based on this decision.
首相の座についた後、安倍政権は、インフラ、特に2011年3月の災害で被害を受けた地域のものに向けることを狙った12兆円の景気刺激策を発表した。
On assuming power, Abe's government announced a $122 billion stimulus package aimed at spending on infrastructure, particularly in areas affected by the March 2011 disasters.
安倍政権は,大胆な金融政策,機動的な財政政策,民間投資を喚起する成長戦略の三本の矢を掲げ,日本経済の再生に取り組んでいます。
The Administration of Prime Minister Abe is seeking to achieve economic revival through a plan consisting of"three arrows" namely; bold monetary policy, flexible fiscal policy, and a growth strategy that encourages private sector investment.
安倍政権は核廃棄物管理の国際機関の創設を-10万年の安全を解決する3つの方法」日経ビジネスオンライン、2月18日記事。
Abe Administration should establish International Organization for nuke puke management- 3 ways to solve safety for 100,000 years"(Japanese), and article of Nikkei Business line, February 18.
メリディアン180:今回の選挙のもう一つの大きな争点の一つは憲法改正ですが、今回の選挙結果を受けて、安倍政権は九条改正に踏み切ることになるのでしょうか?
Meridian 180: Another important issue in this election is amending the constitution. Will the Abe administration go forward with amending Article 9(the“no-war” clause)?
首脳会談後の展望一言で言えば、安倍政権は1956年の日ソ共同宣言に戻れば、少なくとも色丹・歯舞がすぐに日本に戻ってくると考えていたように思われる。
Post-summit meeting prospects To cut a long story short, it appears that the Abe administration expected that at least the Shikotan and the Habomai Islands would be returned to Japan immediately if they went back to the Soviet-Japan Joint Declaration of 1956.
そのために、安倍政権は女性の労働参加率を25~44歳で、現在の68%から2020年までに73%に引き上げ、企業などで指導的な地位を占める女性の割合を同年までに30%に増やすと、国連まで行って約束している。
More specifically, the Abe government envisages the female labor-force participation ratio rising to 73% by 2020 from the current 68% for women 25-44 years of age; the target ratio for managerial and leadership positions in corporations is 30.
それにもかかわらず、安倍政権は「積極的平和主義」という新たな戦略計画を進めつつあり、それには軍事費の増加やアメリカとのより緊密な軍事同盟、ASEAN諸国との新たな防衛関係が含まれている。
Nevertheless, the Abe Administration is proceeding with a new strategic plan of“proactive pacifism,” which includes increasing military spending, closer military alliance with the US, and new security ties with ASEAN countries.
新社会党も全力で安倍政権は、労働法制を全面的に改悪し、正社員を非正規雇用化し、女性、高齢者、外国人労働者を雇用不安と低賃金の労働者として充当しようとしている。
New Socialist Party Struggles with All Might The Abe government attempts to worsen the labor law; it is to replace regular workers with non-regular workers and use women, the elderly and immigrant workers as cheap labor with unstable employment conditions.
安倍政権は、2013年6月に、PPPの有力な手法で、公共施設整備・運営に民間の資金と経営力を生かすPFI(プライベート・ファイナンス・イニシアチブ)に関するアクションプランを発表した。
In June 2013, the Abe administration announced an action plan to promote Private Finance Initiatives(PFIs)- a PPP method that seeks to make the best possible use of private-sector funds and management skills for public sector infrastructure development projects.
現在のアメリカの計画に共同歩調をとる中、安倍政権は、アジアにおける、日本の影響力と権益を拡張し、1930年代と、1940年代の日本軍国主義による犯罪の記憶を克服するのに余念がない。
While falling into line with US plans at present, the Abe government is intent on extending Japanese influence and interests in Asia and overcoming the memories of the crimes of Japanese militarism during the 1930s and 1940s.
結果: 140, 時間: 0.0643

異なる言語での 安倍政権は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語