帰結 - 英語 への翻訳

consequence
結果
帰結
影響
その
結末
result
結果
成果
もたらす
生じる
つながる
その
実績
consequences
結果
帰結
影響
その
結末
corollary
結果
帰結
当然の
推論
outcome
結果
成果
転帰
結末
アウトカム
勝敗
conclusion
結論
締結
まとめ
終結
最後
結果
結び
結末
妥結
結語

日本語 での 帰結 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それはセルビアや他の共和国との間における民族競争の帰結である。
It is the consequence of national competition between Serbia and the other republics.
通常われわれは、未来とは現在に行なった選択の帰結であるかのように考えている。
Usually we think that the future is the consequence of a choice we make at present.
彼らは近著において、権威主義的ポピュリズムは長期的な世代間の価値観のシフトの帰結であると論ずる。
In a recent book, they argue that authoritarian populism is the consequence of a long-term generational shift in values.
グローバル化時代の貧困は、資源の欠乏の問題ではなく、豊かな国々による経済のコントロールの帰結
Global poverty is not a matter of lack of resources but a consequence of economic control by the rich countries.
予想法的帰結と川の品質に起因します,しばしば不十分持っている人,お勧め,これらの違法なフローを使用しません。
Due to the expected legal consequences and the quality of the river, who often have inadequate, we recommend, not to use these illegal flows.
こうした歳月の帰結は、ロシア革命後の20世紀初めに二つに分裂した世界史の流れが事実上再統合されたことであった。
The result of these years was the actual reunification of world history, which split into two streams in the early 20th century, after the Russian Revolution.
NPTに対する疑問を呈することなく、NPTの違反国に対する制裁や執行措置を含め、その帰結を定義するような国連安保理特別決議の起草を呼びかけたい」とナザルバエフ大統領は語った。
Without questioning the NPT, I propose to draft a special resolution of the[UN Security] Council that would define the consequences, including sanctions and enforcement measures for NPT violators,” the President stated.
表現の自由、情報を受け、伝える権利及びその帰結、メディアの自由は、真の民主主義及び民主的プロセスに必要不可欠なものである。
Freedom of expression and the right to receive and impart information, and their corollary, the freedom of the media, are indispensable for genuine democracy and democratic processes, as is freedom of assembly and association.
ジョンの成功が大学に通ったことの帰結である可能性はあるものの、彼の育ちによるものだったかもしれないし、逆境を乗り越えようとする精神のおかげだったのかもしれない。
John's success could be a result of schooling, but it could also be a result of his upbringing, or perhaps his eagerness to overcome difficult circumstances.
まるでキェルケゴールの本に出てくる蜘蛛のように。蜘蛛が一定点から必然的帰結へ身を投ずる時、蜘蛛は絶えず自分の前に空虚な空間を見る。
TweetBlogging you feel like that spider in that book by Kierkegaard: When a spider flings itself from a fixed point down into its consequences, it continually sees before it an empty space in which it can find no foothold, however much it stretches.
まず、生産年齢人口の減少ですが、これは人口動態の帰結であり、長期的にはともかく、この流れ自体をすぐに止めることはできません。
First, given that the decline in the working-age population is the result of demographic dynamics, it is not possible to immediately stop this long-term trend.
誰も戦争の帰結が分からなかったが、明らかに参加者達の満足のいくように結果が出た後で、生活は常態に戻った。
No one really knows the outcome of the war, but apparently it was concluded to the satisfaction of the participants and life returned to normal.
表現の自由、情報を受け、伝える権利及びその帰結、メディアの自由は、真の民主主義及び民主的プロセスに必要不可欠なものである。
Freedom of expression and the right to receive and impart information and its corollary, freedom of the media, are indispensable for genuine democracy and democratic processes.
世界規模の「生産と消費」の増大の帰結として、モノと情報の「保存と再生」は現代社会の中心的な課題の一つになりつつある。
As a result of the global and increasing scale of production and consumption, the preservation and restoration of objects and information are becoming key issues for modern society.
Ritholtz氏は、金融危機の帰結は、「富裕層に対する社会主義で、それ以外の万人にとっての資本主義」が行われたと主張している。
Mr. Ritholtz says that the outcome of the financial crisis has been“socialism for the wealthy but capitalism for everybody else.”.
これに対する帰結はROSが簡単に他のロボットソフトウェアフレームワークと統合できるということで:ROSは既にOpenRAVE,Orocos,そして,Playerと統合されています。
A corollary to this is that ROS is easy to integrate with other robot software frameworks: ROS has already been integrated with OpenRAVE, Orocos, and Player.
論文の主張する内容が査読者の立場考え方と相入れない場合でも,その前提,データ等から妥当に帰結できるものであると認められる場合は,それを是認すること。
Even if the content asserted by the paper contends against the standpoint and/or perspective of the referee, the content must be endorsed if the conclusion can be said to have been validly derived from the provided conditions, data, etc.
これは特定の学問領域が発展した結果であるサイロ思考の不運な帰結で、学術環境における多様な学問領域間の連携不足を招いています。
This is an unfortunate consequence of the silo mentality that is the result of the development of specific disciplines, and it reflects on the lack of contact and cooperation between the various disciplines in the academic environment.
この反省は、倫理と宇宙論の分野におけるほとんどの宗教的伝統において強力な先例があり、自然の神学のサブセットまたは帰結として見ることができます。
This reflection has strong precedents in most religious traditions in the fields of ethics and cosmology, and can be seen as a subset or a corollary of the theology of nature.
しかし]もしも権威のみが、とりわけ科学者集団の外部の権威がパラダイム論争の調停者であるならば、この論争の帰結は依然革命ではあるのだろうが、科学革命ではないであろう。
If authority alone, and particularly if non-professional authority, were the arbiter of paradigm debates, the outcome of those debates might still be revolution, but it would not be scientific revolution.
結果: 172, 時間: 0.0289

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語