年の研究によると - 英語 への翻訳

according to a 2016 study
年 の 研究 に よる と
2016 年 の 調査 に
2005 study found that
a 2015 study found
according to a 2011 study

日本語 での 年の研究によると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年の研究によると、平均的なユーザーがスマートフォンに触れる回数は1日に2,617回だという。
February 2016 research found that Android users, on average, touched their smartphone 2,617 times a day.
年の研究によると、平均的なユーザーがスマートフォンに触れる回数は1日に2,617回だという。
A US study from 2016 suggests the average Smartphone user touches their phone 2,617 per day.
年の研究によると、平均的なユーザーがスマートフォンに触れる回数は1日に2,617回だという。
A report published in 2016 indicates that smartphone users touch their phones an average of 2,617 times per day.
年の研究によると、断続的または最大24週継続的に使用する際、三種配合クリームは安全で効果的であるそうです。
One 2010 study found that the triple-combination cream is safe and effective when used intermittently or continuously for up to 24 weeks.
年の研究によると、ヨガのクラスに参加した人たちは、うつや、怒り、不安、神経症状が減少したそうです。
In a study conducted in 2007, it was observed that the people who took yoga classes experienced reduced levels of depression, anxiety, anger and other neurotic symptoms.
年の研究によると、数万人もの漁師がトレンサップ湖から毎年雨季の間に捕獲するミズヘビの数は、700万匹を超すという。
According to a study in 2000, tens of thousands of fishermen collected some seven million water snakes from Tonle Sap each year during flood season.
ここ数年の研究によると、菜食主義者は体重が低く、病気が少なく、肉食の人よりも平均寿命が長いとされています。
Studies over the last few years have shown that vegetarians have a lower body weight, suffer less from diseases, and typically have a longer life expectancy than people who eat meat.
年の研究によると、果物、野菜、種子を多く消費している人は、自己免疫による甲状腺疾患の発症率が低いことが示されました。
A 2017 study showed that those with higher consumption of fruits, vegetables and seeds had a lower likelihood of developing an autoimmune caused thyroid disease.
年の研究によると、ADHDのある10代の若者は、。
One 1993 study said adolescents who have ADHD are four times.
年の研究によると、体重の5%を失うと、高血圧が有意に低下する可能性があります(27)。
According to a 2016 study, losing 5% of your body mass could significantly lower high blood pressure(27).
年の研究によると、私たちに最も近い生物であるチンパンジーの遺伝子は96%似ているという。
A 2005 study found that chimpanzees- our closest living evolutionary relatives- are 96% genetically similar to humans.
年の研究によると、空気中のフタル酸も皮膚を通して吸収されることが示されました。
A 2015 study found that the phthalates in indoor air may also pass through your skin.
年の研究によると、YA作品の55%は成人が購入しているという。
A study in 2012 found that 55% of YA books are bought by adults!
年の研究によると、モノラウリンは、Staph感染症の特定の株に対するinvitroおよび生存の両方において有効である。
According to a 2013 study, monolaurin is effective both in vitro and in living beings against certain strains of Staph infection.
年の研究によると、YA作品の55%は成人が購入しているという。
According to a 2012 study, 55% of YA books are bought by adults.
年の研究によると、紫または黄色のジャガイモを食べると炎症やDNA損傷が減少する可能性があります。
A 2010 study found that eating yellow or purple potatoes may lower inflammation and prevent DNA damage.
年の研究によると、出入り口効果は複数の脳のプログラムが同時に働くことが原因であることがわかりました。
A 2011 study found that the Doorway Effect is the result of several of these brain programs running simultaneously.
年の研究によると、天然の蜂蜜は炎症を軽減し、感染を予防することができます。
A 2011 study found that natural honey can reduce inflammation and prevent infection.
年の研究によると、ローズマリーはラットの血液循環と皮膚の健康に影響を与えています。
A 2016 study found that rosemary affected blood circulation and skin health in rats.
年の研究によると、空気中のフタル酸も皮膚を通して吸収されることが示されました。
A 2015 study demonstrated the phthalates found in the air could also be absorbed through the skin.11.
結果: 1092, 時間: 0.0256

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語