The unbelievers say:'The Hour will never come to us' Say: 'By my Lord, yes, it is surely coming to you! By Him who knows the Unseen, not even the weight of an atom in heavens and earth escapes Him; neither is there anything smaller than that, nor greater except that it is in a Clear Book.
God left the believers in their existing state for no other reason than to distinguish the evil-doers from the virtuous ones. God does not inform you of the unseen. He chooses for such information anyone of His Messengers that He wants. Have faith in God and in His Messengers. If you have faith and are pious, there will be a great reward for you.
かれは幽玄界(の知っていること)を出し惜しまない。
And he is not stingy about(disclosing the knowledge of) the unseen.
またアッラーは幽玄界のことを,あなたがたに現わされない。
God does not inform you of the unseen.
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Is with him the knowledge of the unseen so that he sees?
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Does he possess knowledge of the Unseen, and can therefore see?
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Has he knowledge of the unseen, so that he sees?
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees?
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Hath he knowledge of the Unseen so that he seeth?
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Is with him knowledge of the unseen so that he seeth?
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Does he possess knowledge of the unseen, and can therefore foresee?
やがてあなたがたは,幽玄界と現象界を知っておられる方に帰される。
Then you will return to the One who knows the seen and the unseen(Q. 62:8).
かれは幽玄界(の知っていること)を出し借しまない。
He is not chary of making public what is unknown.
これは幽玄界の消息の一部であり、われはこれをあなたに啓示する。
That is from the news of the unseen which We reveal to you.
そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。
Has he the knowledge of the unseen so that he can see?
これはわれがあなた(ムハンマド)に啓示した,幽玄界の消息の一つである。
That is from the news of the unseen which We reveal,[O Muhammad], to you.
これはわれがあなた(ムハンマド)に啓示した、幽玄界の消息の一つである。
This is some of the news of the unseen which We reveal to you,(Muhammad).
これはわれがあなた(ムハンマド)に啓示した、幽玄界の消息の一つである。
That is of the news We reveal to you of the unseen.
赤ん坊の性別を知ることは、幽玄界に関する知識なのでしょうか。
Islam Question and Answer- Is knowing the sex of the baby part of the knowledge of the unseen?
幽玄界(ゆうげんかい)とは、この世とあの世の境目にあると言われている世界のこと。
The unseen world is the world of resurrection, while the world which is seen is that of death and decay.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt