引き出した - 英語 への翻訳

drew
描く
引く
描画
引き出す
ドロー
引き分け
抽選
引き寄せる
作図
引出す
pulled out
引き出す
抜く
引き抜きます
引っ張り出す
取り出して
引く
から脱退し
から撤退する
引き抜き
引っ張りだして
out
出 て
うち
アウト
から
外 に
出す
き た
取り出し
追い出す
extracted
エキス
抽出
抽出物
取り出す
抜粋
引き出す
elicited
引き出す
誘発する
導き出す
引き起こした
withdrew
引き出す
撤回する
撤退する
取り消す
出金
取り下げ
脱退
退会する
引き出しが
離脱し
drawn
描く
引く
描画
引き出す
ドロー
引き分け
抽選
引き寄せる
作図
引出す
drawing
描く
引く
描画
引き出す
ドロー
引き分け
抽選
引き寄せる
作図
引出す
draw
描く
引く
描画
引き出す
ドロー
引き分け
抽選
引き寄せる
作図
引出す
pulls out
引き出す
抜く
引き抜きます
引っ張り出す
取り出して
引く
から脱退し
から撤退する
引き抜き
引っ張りだして

日本語 での 引き出した の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼は昨年現金で1千万ドル引き出した
He made $10 million in cash withdrawals last year.
以前、明らかな関心を示しておいての、アメリカによるモスクワ会議出席拒否はロシアから怒りの対応を引き出した
The US refusal to attend the Moscow event, after previously showing an apparent interest, drew an angry response from Russia.
あなたが引き出したその針、私はクリプトンで見たことがあるわ。
That stinger you pulled out, I have seen it before on Krypton.
彼女はその名をモーセと名づけて言った、「水の中からわたしが引き出したからです」。
She named him Moshe, explaining,“I drew him out of the water.”.
私たちが追い出されると、カメラを引き出しただけです」と彼は言いました。
We only pulled out the camera once we were getting kicked out," he said.
湖紫"私の手からは、クルマの20元を徴収したお金を引き出した
Lake Zi" took money from my hands, after withholding 20 yuan out of the car.
ただそれらの言葉だけで、第5シードのブザネスクは、客席から大きな拍手と笑いを引き出した
Just with those words, the fifth-seeded Romanian drew big applause and chuckles.
コメント:氷点下20度の冷却濾過により長期貯蔵酒のキレとコクを引き出した逸品。
コメント:A gem that pulled out long-term storage liquor and richness by cooling filtration at a temperature of minus 20 degrees.
解かれた既製品の織物、織物から引き出した糸で刺繍、楕円形の枠。
Embroidery with the threads extracted from readymade fabric, oval frame.
ハスペル監督は、共和党と民主党双方の元知的指導者だけでなく、CIAの労働力から大規模な支援を引き出した
Director Haspel drew extensive support from the CIA workforce, as well as former intelligence leaders from both Republican and Democratic administrations.
これまで信用制度を考察したさいにわれわれが引き出した一般的諸論点は、次のようなものであった。
The general remarks, which the credit system so far elicited from us, were the following.
CATENAは、重力が作り出すこの線の魅力を存分に引き出したモビールです。
CATENA is a mobile fully pulled out the attraction of curve from the gravity.
私がしたように、彼も自分の文化から引き出したのだ」。
We were taking her out of her own culture.''.
サラの逮捕は、政界諸派を横断してパレスチナ指導者たちから非難を引き出した
The arrest of Salah drew condemnation from Palestinian leaders across the political spectrum.
投資家はもちろん、手数料を払うことを望まないので、資金を引き出した
Investors, of course, withdrew their funds as they did not want to pay fees.
船を船尾の長い白い波を、あたかもロールプレイ、リトルホワイトドラゴンのような島に私たちが送信されます引き出した
Boat off at the stern pulled out a long white surf, as if playing a roll, like the Little White Dragon will send us to the island.
理由5]イエスには思いやりがあり、男女それぞれが持つ良さを引き出した
Reason Number Five: Jesus was compassionate and brought out the goodness in average men and women.
段階補正フィルター使用例ハイライトの明るさを抑え階調を引き出した例。
Gradual correction filter Example pulled out a tone to suppress the brightness of the highlights.
二十三文字の単純なセットは、光ディスクから八千ページ以上ものデータを引き出した
A simple set of 23 words elicited over 8,000 pages of data from the optical disc.
主はこの教訓を、日常生活の事物から引き出した2つのたとえで教えておられる。
He teaches us this lesson by two parables, drawn from the affairs of daily life.
結果: 139, 時間: 0.069

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語