当社には - 英語 への翻訳

we have
私達に
私たちには
我々には
have
weに
ある
持っている
きた

日本語 での 当社には の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当社にはこれを支援し、製品がすべての製品関連安全および環境法律に準拠するよう徹底するための堅牢なシステムが整備されています。
We have robust systems in place to support this and ensure our products comply with all relevant product safety and environmental legislation.
当社には、パートナー、お客様、コントリビューターで構成されている積極的なコミュニティがあり、当社製品、ドキュメント、サポートの向上に日々支援していただいています。
We have an active community of partners, customers, and contributors, that help us every day to improve our products, documentation and support.
第2に当社には、攻撃犯たちの主な目的が中国の人権運動家のGmailアカウントにアクセスすることにあったことを示す証拠もある。
Second, we have evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rights activists.
当社には、関連する法域であなたを紹介する弁護士および会計士のグローバルネットワークがあり、お客様の特定の状況に応じて適切なアドバイスを提供することができます。
We have a global network of attorneys and accountants we can refer you to in your relevant jurisdiction who can give you the proper advice according to your specific circumstances.
当社には、大きな市場間潜在的可能性、リスクのない開発パイプライン、慎重な資本管理プログラムを備えた低ボラティリティ資産の強固な基盤がある」と語った。
We have a strong base of low-volatility assets with significant market-to-market potential, a de-risked development pipeline, and a prudent capital management program.".
当社には膨大な量の情報がありますが、Tableauを使って分析し、そこから情報やインサイトを引き出すことができます。
We have a huge amount of information, and we can use Tableau to analyze it and to extract the information and the insights from it.
当社には、各国に多くの本部や現地チームがあり、Boardは当社にとってメリットがあるということを誰もが認識できています」とEvstatiev氏はコメントしました。
We have a lot of central teams and local teams in the countries and everyone can recognize the benefits of Board for the company," commented Ivan Evstatiev.
当社には、負荷監視の専門家チームと最先端のシステムがあり、迅速かつ効率的に価格を計算し、今すぐ当社に連絡し、負荷を逃がさないようにします。
We have a team of load monitoring specialists and state-of-the-art systems that calculate prices quickly and efficiently contact us now and let us take the load.
単レンズやダブレット、或いはトリプレットデザインからアクロマティックや非球面、シリンダー、ボール、そしてフレネルまで、当社にはUV、可視、或いはIRスペクトルで機能する数千もの選択肢があります。
From singlet, doublet, or triplet lens designs to achromatic, aspheric, cylinder, ball, or fresnel, we have thousands of choices for the UV, visible, or IR spectrum.
当社には「認定遺品整理士」の”資格”を持ったスタッフが在籍しており、遺品整理の専門家として皆さまにご満足いただけるサービスをご提供いたします。
The Company has enrolled staff with the"qualification" of"certified relics organize workers", we offer a service happy to everyone as an expert on relics organize.
当社には、エンジニアの適正やスキルを評価する独自のノウハウがありますので、お客様のニーズに対応した人材のタイムリーなご提案が可能です。
The Company has its own know-how to evaluate the appropriateness and skills of engineers, so can provide resources who meets the needs of the customers in a timely manner.
当社には、これらのクッキーや関連技術へのアクセス権はなく、本プライバシーポリシーは第三者のクッキーおよび関連技術の利用には適用されません。
We do not have access to these cookies or related technologies, and this Privacy Policy does not govern the use of those cookies and related technologies.
当社には、個人データのカテゴリー及び当社が行う処理に付随する危険を考慮して、かかる体制を維持するためのプロトコル、コントロール、関連ポリシー、手順及び指針があります。
Accenture has protocols, controls and relevant policies, procedures and guidance to maintain these arrangements taking into account the risks associated with the categories of personal data and the processing Accenture undertakes.
当社には第三者Webサイトに対する管理権限がありませんので、お客様がこれらのWebサイトを訪問中提供される一切の情報の保護および取り扱いには責任を負いかねます。
We do not have any control over these other websites, and therefore we cannot be responsible for the protection and privacy of any information that you provide while visiting those websites.
カタリスト-当社のカタリストは、貴社のリサーチと分析プロセスを高速化します-当社には、コンプライアンス、サードパーティに対するデューデリジェンス、サプライヤーおよび与信リスク管理など、ビジネス上の多くの課題に対応する多くのカタリストを用意しています。
Catalyst- Our range of Catalysts speed up your research and analysis- and we have Catalysts for a number of business challenges including compliance and third party due diligence and supplier and credit risk.
当社には複数の製品とブランドがありますが、それらを複数のデータベース内に保持しつつ、セグメント化することができます。これは、10または15個のデータベース内に保持するのとは対照的です。これが大きな変革をもたらしていることは明らかです」。
We have multiple products and multiple brands and the fact that we're able to segment that out while maintaining it in multiple databases as opposed to what could potentially be 10 or 15. That's definitely something that has been a game-changer for us.".
当社には海外オフィスがあり、ユーザーと消費者は世界中におられますが、個人データをお客様のデバイスから米国(並びに/もしくはアプリやサービスによっては、その他の地域)のサーバーやストレージに移転する必要がある場合があります。
Although we have international offices and users and consumers all over the globe, we may need to transfer your personal data from your device to servers or storage in the U.S.(and/or other regions depending on the application or service).
採用管理:最も難しいのは人材育成の7つの柱の3番目、人的管理です。当社には採用過程の作業手順書(SOP)が無いため、働きたい人なら誰でも当社で働けます。
Recruitment: The hardest thing is the third of the seven pillars of HRD, or people management, because my company does not have a SOP(Standard Operation Procedure) in the recruiting process, which means anyone who is willing to work can work in the company..
当社にはオーロラを含む暴力の被害者への寄付の長い歴史があり、最近の数週間で、当社の親会社はこの流行性に対処するため、超党派的な法律を制定するよう政策立案者に要請するため他のビジネスリーダーに加わりました。
Our company has a long history of donating to victims of violence, including'Aurora', and in recent weeks, our parent company joined other business leaders to call on policymakers to enact bi-partisan legislation to address this epidemic.
当社には女性の社外取締役がいて以前お話しした際に、誰かがあなたなら出来ると思って与えてくれたチャンスに対して臆してはいけない、という主旨のメッセージを伺ったことがとても印象に残っています。
Our company has a female outside director. Once, when I was talking with her, she told me never to hesitate to take an opportunity that someone offered me because they were already thinking that I could pull it off.
結果: 112, 時間: 0.0805

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語