without following disobeys
従わない
背く
逆らう
従わず does not submit
提出しないで
投稿しないで
送信しないよう you do not comply no longer obey would not obey
従わ なかっ た
従わ ず
一方、ブラックハットSEOはそのようなガイドラインや検索エンジンのパラメータには従わず 、結果をスパムしようとします。 Whereas, the black hat SEO do not follow such guidelines or parameters of the search engines, and they try to spam the results. 客室乗務員(CA)は繰り返し注意したが従わず 、他の乗客に迷惑行為を行うなどした。 The flight attendant(CA) repeatedly warned, but did not follow , and did other nuisance to other passengers. IT環境の変化に遅れをとって、これらのベストプラクティスのリスクに従わず にクラウドに移動しようとする組織。 Organisations that attempt to move to the Cloud without following these best practices risk falling behind as the IT landscape changes. 王も高官も、祭司も私たちの先祖も、あなたの律法に従わず 、度重なる命令にも戒めにも耳を貸しませんでした。 Our kings, princes, priests, and ancestors did not obey your law or listen to your commands and solemn warnings. しかしながら刑務所長は法律の条文に従わず 、結局、チャドルを着なければならないと繰り返しました。 The head of the prison, however, did not follow the letter of the law and in the end repeated that we had to wear Chadors.
彼らは危険な操艦を行ない、ロシア当局の正当な要請に従わず 、拘留された。 They maneuvered in a dangerous manner, did not obey the lawful demands of the Russian authorities and was arrested. 彼らは危険な操艦を行ない、ロシア当局の正当な要請に従わず 、拘留された。 They maneuvered in a dangerous manner, did not obey the lawful demands of the Russian authorities. サタンが彼等にたいしてその力を発揮するには、まず彼等が神様に従わず 、好意を失う必要がある。 Satan could not exercise his power upon them unless they should first disobey God, and forfeit his favor. しかし、ヘブライ人の助産婦はこの規則に従わず 、多くのヘブライ人の乳児はエジプト人から隠されていました。 The Hebrew midwives, however, didn't follow this rule, and many Hebrew babies were hidden from the Egyptians. ところが、彼らは神に従わず 、神のおきてを守りませんでした。 But they DIDN'T follow God's commands, and God stopped protecting them. 固定される場合、オブジェクトは選択に従わず 、別のオブジェクトを明示的に詳細設定するまで変更は行われません。 If it is locked, the object does not follow the selection and remains unchanged until you explicitly inspect another object. They don't obey the citizens, they don't have neither the courage nor the interest to do it. しかし彼らは従わず 、その耳を傾けず、おのおの自分の悪い強情な心に従って歩んだ。 Yet they didn't obey , nor turn their ear, but everyone walked in the stubbornness of their evil heart. 対照的に、モーセに従わず 、蛇の代りに自分の傷を見た者は死にまし。 In contrast, others who didn't obey Moses looked at their wounds instead of the snake and died. タグがタグのベストプラクティスに従わず 、key:value構文も使用していない場合は、次の検索クエリを使用します。 If your tags don't follow tags best practices and don't use the key: value syntax, use this search query. PTCは、主要な市場の大きなトレンドに従わず 、その先を行く戦略を編み出すという抜け目のない仕事をやり遂げました。 PTC has done an astute job of devising a strategy that doesn't follow but gets ahead of the major trends in its primary markets. To ignore anything you see that doesn't comply with it. You have got a solution that you like, but you are choosing. この場合、生殖発育は正常なパターンに従わず 、月経ができないことがあります。 In this case, reproductive development will not follow the normal pattern, and menstruation may not be possible. 人々が、その慣習に従わず に別の道を行くと決めたとき、彼らはそれに対して責任を負ったのです。 When people decided not to follow the custom and go a different way, they would take responsibility for it. その言葉に従わず 、ジムはソファーに転がり込んで、両の手を頭の後ろにまわし、笑っていた。 Instead of obeying , Jim tumbled down on the couch and put his hands under the back of his head and smiled.
より多くの例を表示
結果: 99 ,
時間: 0.054
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt