支払を受け取った後 - 英語 への翻訳

after receiving the payment
後 の 支払 を 受け取り ます
支払 を 受け取っ た 後
after recieving the payment
支払 を 受け取っ た 後
支払い を 受け取っ た 後
after receive the payment
後 の 支払 を 受け取り ます
支払 を 受け取っ た 後
after received the payment
後 の 支払 を 受け取り ます
支払 を 受け取っ た 後

日本語 での 支払を受け取った後 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
責任がある売り上げ後のサービスは、ほしければ支払を受け取った後24時間以内の数を留め、映像を詰めることを送ります。
Responsible after-sale service, send tacking number within 24 hours after receiving the payment, and packing pictures if you want.
無料と計算住所一致。無料通常、私たちは商品を発送以内1-5日支払を受け取った後
Shipping and billing addresses must match. Shipping Usually, we will ship the item within 1-5 days after receiving the payment.
他の方針:我々は責任はありませんあらゆる関税のためにか輸入税。我々を残すだろう正帰還支払を受け取った後
Other Policies: We are not responsible for any custom duty or import tax. We will leave POSITIVE FEEDBACK after receiving the payment.
支払を受け取った後、1仕事日以内の電子メールを通って送ることができます。
After receiving payment, can send through email within 1 workday.
出荷条件支払を受け取った後標準的なプロダクトのための10仕事日;
Delivery terms 10 working days for stock products after receiving payments;
通常私達は支払を受け取った後3仕事日以内にあなたに貨物を送ります。
A: Usually we will send the cargo to you in 3 working days after receiving payment.
項目は支払を受け取った後7-10仕事日以内に出荷されます。
Items will be shipped in 7-10 working days after receiving payment.
私達は私達が支払を受け取った後1-5仕事日以内に送ってもいいです。
We can send you within 1-5 workings days after we receive the payment.
私達は支払を受け取った後3仕事日以内のサンプルを送り出してもいいです。
We can send out the sample within 3 working days after receiving payment.
私達は私達が支払を受け取った後あなたのための生産を整理します。
We will arrange the production for you after we received payment.
私達は私達が支払を受け取った後配達3-5仕事日以内の商品。
A: We will delivery the goods within 3-5 working days after we received the payment.
支払を受け取った後、我々は電子メールによってあなたに資格情報を送信します。
After receiving payment we will send credentials to you by email.
持たなければ、私達は私達が支払を受け取った後要された急使を計算し、サンプルを送ります。
If you don't have, we will calculate the courier cost and send you samples after we receive the payment.
生産時間支払を受け取った後3-7日は量によって、決まります。
Production time 3-7 days after receiving payment, depend on the quantity.
実物大模型のサンプル、のために…支払を受け取った後およそ30日かかり、デッサンを承認しました。
For mock-up samples, it takes around 30 days after receiving payment and approved the drawings.
はい、私達は私達が支払を受け取った後在庫で持っていれば3-5日以内の配達できます。
Yes, we can delivery within 3-5 days if it has in stock after we receive the payment.
私達の派遣時間は支払を受け取った後通常1〜4営業日です。
Our dispatch time is usually 1 to 4 business days after receiving payment.
通常、私達は支払を受け取った後24時間以内に出荷します。
Normally, we will ship within 24 hours after receiving payment.
最後に出荷する前の顧客の移動の残り70%の支払、私達は私達が支払を受け取った後配達を整理します。
Finally customer transfer rest 70% payment before shipping, we will arrange delivery after we received payment.
通常7-15仕事日はの後のあなたの支払を、標準的な部品のために、支払を受け取った後3日受け取りました。
Usually 7-15 working days after received your payment, for stock parts, 3 days after receiving payment.
結果: 159, 時間: 0.0242

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語