いまなお廃墟となっている原子炉3号機では、放射能は 人体にとってまだ高すぎる。 However, reactor building No. 3 has been deemed too radioactive for humans. 危険な兵器が存在し、その放射能は 長期間にわたって持続し、何世代にもわたって社会に打撃を与える。 These are dangerous weapons, whose radioactivity lasts a very long time and damages societies for generations. 食品中の人工放射能は 、大部分は原子力発電所事故からのフォールアウトによるものである。 Artificial radiation in food is largely due to fallout from nuclear power plant accidents. 放射能は 半減期に反比例するので、秒、分の短い半減期の核からの放射線が危険だったのだ。Radioactivity is inversely proportional to half-life, so radiation from nuclides with a short half-life of seconds or minutes was dangerous.日本の福島原発災害からの放射能は 、今、北アメリカ西海岸に沿って生態系の中で活動的になっています…。 Radiation from the Fukushima Nuclear Plant disaster in Japan is now actively in the ecosystem all along the North American west coast….
(Huzita,1966)大気中の放射能は 空気の電導率を増加させるからだ。 It is known from nuclear weapon testing(Huzita, 1966) that atmospheric radioactivity increases air's natural conductivity. しかし、医者達は放射能に関して安全な許容量などない、また放射能は 蓄積されるものであることを知っています。 However, doctors know that there is no such thing as a safe dose of radiation , and that radiation is cumulative. 低レベルの放射能は 、人間を即座に病気にしたり、死亡させたりしない。 Low levels of radioactivity didn't cause people to immediately sicken or die. 治療が終わったときには身体の中には放射能は 残っていません。 Once treatment is over, there is no radioactivity left in your body. 汚染があることを忘れてしまいたいし、幸か不幸か放射能は 目に見えない。 They would like to forget about the contamination, and fortunately or not, radioactivity is invisible. しかし、ヨード131は比較的急激に分解し、その放射能は 8時間で半減する。 However, iodine-131 disintegrates relatively quickly and its radioactivity is halved every 8 days. このガスからの放射能は 大規模に空気をイオン化し、いくつかの影響を与えると思われる。 The radioactivity from this gas ionizes the air on a large scale and this has a number of knock on effects.放射能は 、ゆっくりと生命を維持する細胞を殺し、病気の複合体である湾岸戦争症候群がゆっくりと兵士達を殺す。The radiation slowly kills the cells that make life possible and Gulf War Syndrome, a complex of diseases, slowly kills the soldier.その後の報告によれば、放射能は 広範囲に拡散したが、現在のところ、ヒトや動物の生命を脅かしていない。 Subsequent reports have found the radiation was widely dispersed and did not pose a threat to human or animal life. 問題の水:BC州で見つかった放射能は 健康に影響を及ぼすかもしれない。 核爆発によって放出される放射能は 極めて広い地理的範囲の健康、農業、天然資源及び人口統計に影響を与える。 The radiation released by a nuclear explosion would affect health, agriculture, natural resources and demography over a very wide area.このガスからの放射能は 、大規模に空気をイオン化し、これが多くの効果を持っています。 The radioactivity from this gas ionises the air on a large scale and this has a number of knock on effects.放射性セシウムの放射能は 物理学的半減期にもとづき、捕獲当日の値に補正された。 The radioactivity of radiocesium was adjusted to the value on the day of capture based on its physical half-life.科学者たちは海中の放射能は 今低いレベルだと言っていますが、ペレスさんは購入していません。 Even though scientists have said that the radiation in the ocean is now low, Perez isn't buying it. 新聞によれば、放射能は 、Sarovで燃えている原子爆弾(モスクワの400キロ東)の生産施設から来ます。 The radiation , according to the newspaper, comes from facilities for the production of atomic bombs(400 km east of Moscow) burning in Sarov.
より多くの例を表示
結果: 197 ,
時間: 0.0509
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt