新たな顧客 - 英語 への翻訳

new customer
新しい顧客
新規顧客
新規のお客様
新しいお客様
新たな顧客
新規客
ご新規様
新しい客
新しいお客さま
新たなお客様
new customers
新しい顧客
新規顧客
新規のお客様
新しいお客様
新たな顧客
新規客
ご新規様
新しい客
新しいお客さま
新たなお客様
new client
新しいクライアント
新しいお客様
新しい顧客
新たなクライアント
新規のお客様
新規顧客
新規のクライアント
新たな顧客
新しいお客

日本語 での 新たな顧客 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そのような決意を持って全社にデジタル変革を起こし、当社グループのコアコンピタンスとなるデジタルの力で全社的なイノベーションを推進し、新たな顧客体験価値の創造を目指します。
This belief drives us to promote digital innovation across the Group. Accordingly, we are pursuing Group-wide innovation by leveraging the power of digital technologies-one of the Group's core competencies-with the aim of creating new customer experiences.
自社製品に関して最高の消費者体験を提供する企業は、顧客維持率と成長率を向上させ、顧客の解約率の低下、新たな顧客獲得することができます。
Companies that deliver the best consumer experience around their products will outpace their competitors through increased customer retention and growth, reduced customer churn, new customer acquisition and hence.
Webサイトを何語にローカライズすべきか?-GengoWebサイトを外国語へローカライズすれば、その外国語を話す新たな顧客層を呼び込むチャンスを掴めます。
Which languages should I localize my website into?- Gengo If you localize your website into a foreign language, you could seize the opportunity to attract a new customer base that speaks that language.
そのため、当社は「ライフタイム・サービスHUB」という新たな顧客基盤の構築に取り組み、“お客様との生涯にわたるエンゲージメントを強めていく”ための仕組みづくりを進めていきたいと考えています。
Therefore, we intend to build a new customer base named“Lifetime Service Hub” and create a system for“strengthening lifetime customer engagement.”.
USTR次席代表として、またテクノロジー産業協会会長を務めてきたことから得た知見と経験は、新たな顧客ニーズに対応するためのプラットフォームをさらに拡大しよう」と述べた。
The insights and experience he has gained from serving as deputy USTR and as president of a leading technology industry association will further expand our platform to address emerging client needs.”.
年のグランドオープン以降、化粧品売場の売上規模は毎年拡大を続け、アジアを含む広域からの新たな顧客も増え続けているという。
Since the grand opening of the cosmetic floor in 2012, the sales scale of the floor continued expanding every year, also it is said that the number of new customers from overseas including Asia is increasing.
企業に蓄積されている大量のビッグデータやIoT(InternetofThings)によって収集されるデータを活用し,新たな顧客価値の創出や自社のオペレーション改革を行う動きがさまざまな産業において活発化している1)。
Work involving the use of the large amounts of big data accumulated by companies and the data collected through the Internet of Things(IoT) to create new customer value and implement in-house operational reforms has become a source of increasing activity in various industries(1).
KWEタイランドが入るタレートンタワー北米向け輸送サービスを中心に、新たな顧客獲得を取引先は日系がなお8割を占めますが、非日系のお客様も徐々に増え、今は2割程度にまで達しています。
Talay Thong Tower in which KWE Thailand has its sales office Acquire new customers, mainly transportation services to North America Japanese customers still account for 80% of our business customers, but non-Japanese customers are gradually increasing, and now have reached about 20.
タイは東南アジア[における海外での消費を経由して医療サービスの最大の輸出国である62013年に140万人の外国人患者との][7]、政府の医療ハブ政策と協力して、新たな顧客基盤を開発するため、民間病院の努力のために。
Thailand is the largest exporter of health services via consumption abroad in Southeast Asia[6] with 1.4 million foreign patients in 2013[7], owing to the efforts of private hospitals to develop a new customer base in cooperation with the government's medical hub policy.
NTVプラスルアー新たな顧客チャネル予算のパッケージと6001年と格安スポーツルーブル。
customer base in the next month, promising new users to 60 tv channels free forever, and">NTV-Plus lures new customers channel package for the budget 600 rubles per year and cheap sports.
スカパーJSATが提供する映像サービスと、LINEのAIアシスタント「Clova」※2および「LINEBRAIN」※3の技術を活用し、伊藤忠商事のネットワークや様々な事業者との連携を通じて、あらゆる生活情報サービスを融合した新たな顧客体験を提供していく予定です。
The three companies plan to utilize SKY Perfect JSAT's video services and LINE's technologies(namely, the AI assistant Clova*2 and LINE BRAIN*3) and then leverage ITOCHU's networks and many business partnerships to provide this new customer experience.
FlexiVanは、この分野における三大有力企業の1社として60年以上の業務実績を持ち、300人の従業員、12万以上のシャーシ、全国規模で広範に展開しており、これによりAIMのテクノロジー・イネーブルド・プロダクトを米国各地の新たな顧客に提供できるようになります。
FlexiVan is one of the three leading companies in the sector with over 60 years of operating history, 300 employees, over 120,000 chassis and an expansive nationwide footprint that will open AIM's technology-enabled products to new customers across the U. S.
マイクロサービスの源流にある、UNIXやLinuxのビジネスモデル、フリーソフトウェアからオープンソースへの潮流は、現代の銀行業界が直面するデジタル・コミュニティとの連携や、そこでの新たな顧客関係の構築に様々な示唆をもたらす。
The business models of UNIX and Linux, and the trend from Free Software to Open Sources, which form the base of Microservices, will offer numerous suggestions to the modern banking industry, which needs to tie up with the digital community and to build new customer relationships with them.
J:COM、住友商事、KDDIの3社は、それぞれの経営資源を活かし、今後は新たな通販番組の開発やテレビとインターネットの両輪で新たな顧客層にもリーチすることで、ショップチャンネルの一層の事業拡大を図ります。
J: COM, KDDI and Sumitomo Corporation will each leverage their respective management resources for the development of new television shopping programs and to reach a new customer base through the combination of television and internet in an effort to further expand business for Shop Channel.
業務プロセスの改善によるコスト削減、グローバル展開など、新たな顧客獲得による売上アップ、世の中を変えるようなサービス(新規事業)の創出…。貴社のビジネスにイノベーションを起こし、わくわくする「みらい」を生み出していきます。
Cost reduction by operating process improvements, sales increase by acquisition of new customers including global deployments, creation of services to change the world(new business), etc. We will make innovation happen for your business and create an exciting"MIRAI(future)".
また今後は両社の事業展開各国においても、「MCCS付オートローン」を必要とする方々へのファイナンスを提供することで、新たな顧客層にもローンを提供することを可能にし、新たな市場開拓の機会を創出していきます。
In the future, both companies will provide financing to those in need of"MCCS-equipped Auto Loans" in the countries of business expansion, thereby enabling loans to be offered to new customers, and the development of new markets.
株式会社ジャパンディスプレイ(代表取締役会長兼CEO東入來信博、以下JDI)は、当社のビジョンを体現する五感デバイスとして、視覚と嗅覚で新たな顧客体験を提供する「紡ぎ(つむぎ)シリーズ」を開発し、好みの空間演出ができる壁掛けインターフェイス「XHL-01Halley」を発表します。
Japan Display Inc.(JDI) is happy to announce the"XHL01-Halley" interface, to be hung on walls, that allows you to produce your favorite space, developed as part of the"Tsumugi series", to provide a new customer experience with sight and smell, as a 5 senses device that embodies JDI's vision.
時には新たな顧客も。
And sometimes even new customers.
新たな顧客価値の創造。
Create new value for customers.
新たな顧客が創造された」。
A new regular customer was formed.".
結果: 969, 時間: 0.0197

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語