映し - 英語 への翻訳

reflecting
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
mirror
ミラー
鏡面
shows
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
projecting
プロジェクト
事業
計画
企画
reflected
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflects
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
a reflection
反射
反映
反省
リフレクション
映し
reflection
image
画像
イメージ
映像
写真

日本語 での 映し の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
僕が子供たちの目から見た世界を映したいのは、僕が子供たちのことを理解できるからだ。
I want to show the world through the eyes of a child because I understand them so much.
そして,これを映画のスクリーンに映したいときはどうするでしょうか?
So what if you want to show it on a movie screen?
あなたに映し返す輝きが足りないことについて、たくさんの人が非難されるべきだ」。
Lots of people should be reprimanded for their lack of shininess to reflect this back to you.".
季節の色・姿・香を映し、日本の豊かな自然を楽しめる和菓子の数々をお届けします。
We reflect the colors, shapes, and incense of the season, and deliver many Japanese sweets that can enjoy Japan's rich nature.
今日、人々はiPhone/iPadで映画を見て満足していない、彼らはiPhone/iPadをより大きな画面に映したい。
Nowadays, people are not satisfied with watching movies on iPhone/iPad, they want to mirror iPhone/iPad to a bigger screen.
バリウム注腸造影:X線とバリウムを用いて結腸を映し、撮影します。
Barium Enema: Using x-rays and dye to visualize the colon on a film.
わたしはあなたに、あなたはわたしに映し映される存在なのだ。
With your permission, I will show you what has been shown to me.
丘に寄り添い、大地に張り付き、木々に囲まれ、周りの木々のシルエットを映し、量産の工業製品を組み合わせた、一見、そっけない印象の倉庫のような存在だ。
Stuck closer to the hill, sticking to the ground, surrounded by trees, reflecting the silhouettes of the surrounding trees, combined with mass production industrial products, it seems like a warehouse with impressive impression.
Janiscrunchによって結成された新ユニットtokinowaによるデビュー曲"恋の光"は、儚く揺れ動く女性の恋心を映しながらも穏やかに前向きな光を灯す、。
(paniyolo) Janis Crunch, while reflecting a girl's swinging feeling of ephemeral love, a tune mildly lights up the positivity.
アフリカ人固有の宗教は唯一の神…自然のさまざまな面にその姿を鮮やかに映しだしている神…を信仰してきた。
The distinctive religion of the people of Africa has been a faith in the one and only God, whose image is made vividly manifest in the many different aspects of nature.
この宣言は、東洋文明の文化的価値を反映し、日本的および東洋的生活様式を映し、権利よりも責任や義務に重きを置いたものと考えられる。
This declaration can be considered as an emanation of the Japanese and Eastern way of life, reflecting the cultural values of Eastern civilizations, giving priority to responsibilities and duties above rights.
やはり、トロスト&トロストの真骨頂は、南西部の風土を映し、まもなく時代遅れとなる装飾を強調した建築にあるようです。
It shows that the true worth of Trost& Trost is the architecture which reflected the climate of the Southwest and emphasized an ornament that would surely become outdated soon.
日が落ちるに連れ、みなとみらいの高層ビル、白く輝く日本丸や大観覧車の光、それを映しこむ内海など、部屋から臨む夜景は、刻々とその色を変えて行く。
As the sun goes down, the night view from the room, such as the Minato Mirai skyscraper, the white shining Nippon Maru and the light of the Ferris wheel, and the Utsumi reflecting it, changes its color every moment.
島は、地球の持つ朝から晩までの光の変化、風の速度を、ダイレクトに映し、自分が世界とともにあることを体感します。
An island reflects directly the change of light or wind from the morning to the evening that the earth creates, and they sense that they are with the world.
Unknownシリーズでは展示の他、作家へのインタビューを試みており、想像以上に深く繊細に状況を映した作家達の「Voice」を独立させて発表したいと考えました。
In the"Unknown" series, I have tried to interview artists, and the voice of those who participated have reflected delicate conditions beyond imagination. I have created an independent space to present their"voice.
ライフ・ネクサス」インスタレーションは人間の心のシンボルである心臓の映像を映し、われわれの個人主義的、営利本位な社会が生み出す関係、そして生み出すことの出来ない関係を問う。
The"Life Nexus" installation projects an image of the heart, a symbol of humanity, to question the relationships that we create or fail to create, in our individualistic and commercial societies.
マカオの協会代表の生徒が講堂の大型液晶TVに映像を映し、英語でマカオの紹介をされ、記念品の贈呈が行われた。
A student representative from Macau showed a video on the large LCD TV in the auditorium and gave an introduction on Macau in English.
これら、3つの個性的な保育園での子どもたちの日常を映しながら、"人を育てる"とはどういうことなのかを問いかける。
The film questions what it means to"raise people" as it depicts the daily lives of children at these three unique nursery schools.
北米大陸の海岸線の上下で潮に影響した「ぐらつき」のため、今年は、本土に行き当たるというよりもほとんどの嵐を海に離れさせて、昨年を映しそうである。
Due to the wobble, which has affected tides up and down the coastlines of the N American continent, this year is likely to mirror last year, leaving most storms out to sea rather than striking the mainland.
隅田川はそのような状況にさらされているが、景観を損なうことなく、下町の風情を水面に映しとり、暮らしの身近なところで私たちの気持ちを潤してくれる川であり続けることを望んでいる。(根本勲)。
The Sumida River is exposed to such situation, but we hope that the river keeps reflecting our daily lives on the water without disturbing the view, and continues to enrich our feelings.(Isao Nemoto).
結果: 56, 時間: 0.0528

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語