有罪判決は - 英語 への翻訳

conviction
信念
確信
有罪判決
the guilty verdict
有罪 判決 は
convictions
信念
確信
有罪判決

日本語 での 有罪判決は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
これらの有罪判決は、何十件もの電子的捜査令状、物理的捜査令状令、何百回もの証言のインタビュー、そして広範な財務分析を含む何年もの調査の結果である」。
These convictions resulted from years of investigation, which included dozens of electronic and physical search warrants, hundreds of witness interviews, and extensive financial analysis.".
ヒューマン・ライツ・ウォッチ国際司法アドボカシー局長のゲラルディン・マッティオリ・ゼルツナーは「ルバンガに対する有罪判決は、コンゴでの残虐な戦争で戦うことを強制された多くの子どもにとっての勝利である。
Géraldine Mattioli-Zeltner, the international advocacy director for Human Rights Watch, called the guilty verdict“a victory for the thousands of children forced to fight in Congo's brutal wars.”.
国際刑事裁判所やその他機関による画期的な有罪判決は、アカウンタビリティーを推進したものの、ジェノサイドをはじめとする残虐犯罪を予防するためにすべきことは、まだはるかに多く残っています。
Landmark convictions by the International Criminal Court and other bodies have advanced accountability-- but we still must do far more to prevent genocide and other atrocity crimes.
本来、ノース中佐には議会証言に対して限定的免責を与えられており、この宣誓証言は審議における証言に影響を与えたと見なされたので有罪判決は覆されたのであった。
Essentially, North's convictions were overturned because he had been granted limited immunity for his Congressional testimony, and this testimony was deemed to have influenced witnesses at his trial.
ICCによるルバンガに対する有罪判決は、子どもを戦闘に送り込み続けているジョセフ・コニーへの強い警告になるに違いない。
HRW added that"the ICC guilty verdict against Lubanga should be a stark warning to Joseph Kony, who continues to send children into combat".[…]”.
大ヒットしたクリントンの裁判は、すでに分裂している国を不安定にし、有罪判決は、不評のデュオを卑劣な拒絶者から不当な殉教者に変えてしまうと考えられている。
It is believed that a blockbuster Clinton trial would destabilize a country already racked by division, and a guilty verdict would transform the deeply unpopular duo from despised and rejected figures into undeserved martyrs.
陪審の有罪判決は修正第1条を台無しにするだろうが、陪審は排斥されずに、地元の家に帰ることが可能だろう。
The jury's guilty verdict will murder the First Amendment, but the jury will be able to go home to their neighborhoods without being ostracized.
することができます曲、彼らは無料で歌うのサイト、しかし、私たちは慎重に耳を傾ける必要がありますそうでなければ、非常に有罪判決は、非常にがっかりになる。
Can song, they sing for free on-site, but we must carefully listen to, otherwise they will make you feel very guilty, very let down.
ターブは動物虐待で6件の有罪判決を受け、これは動物研究者として初の有罪判決であったが、有罪判決は控訴審で覆されている[5]。
Taub was convicted of six counts of cruelty to animals, the first such conviction in the United States of an animal researcher; the conviction, though, was overturned on appeal.
イタリアの刑務所は密かに麻薬罪で有罪判決を受けていますが、強盗やレイプで有罪判決はだんだん少なくなっています。
Prisons in Italy go hand in hand more and more filled with convicts for drugs, while they are less and less convicted of robbery and rape.
江氏の裁判は明らかに国際基準に達しておらず、彼の有罪判決は人権派弁護士と擁護者の不公正かつ恣意的な懲罰であることを示し、彼の唯一の犯罪は自由な発言権を行使して人権を守ったことだった」と専門家は述べた。
Mr. Jiang's trial clearly fell short of international standards and his conviction represents an unfair and arbitrary punishment of a human rights lawyer and defender, whose only crime was to exercise his rights to free speech and to defend human rights,” said the experts.
公正な裁判に関する国際基準を満たさない手続きによって出されたサリム・ハムダンに対する有罪判決は、5年以上もグアンタナモで不法に拘禁されていたハムダンに対する不正義をさらに悪化させることになる」と、アムネスティ・インターナショナルは語った。
The conviction of Salim Hamdan under procedures that do not meet international fair trial standards compounds the injustice of his more than five years' unlawful detention in Guantanamo" said Amnesty International today.
アディーブ・アブ・ラフマが、この種類の事件で完全証拠裁判に持ち込まれる、フェンス/壁に反対する最初の活動家となるだろうから、有罪判決は、告発され裁判を待つ他の活動家に心配な先例となるだろう」と、アムネスティ・インタナショナルは述べた。
A guilty verdict would set a worrying precedent for other activists charged and awaiting trial, as Adeeb Abu Rahma would be the first activist against the fence/wall to be brought to a full evidential trial in a case of this kind,” said Amnesty International.
布告第23号(1945年)により、シンガポール部担当副首席民事官(DeputyChiefCivilAffairsOfficerfortheSingaporeDivision)は日本軍政当局により設置された裁判所による有罪判決は全て破棄され、いかなる人または犯罪についてのものであれ有罪を宣告しまたはそれを意図するあらゆる判決は退けられるものとした[49]。
By Proclamation No. 23(1945), the Deputy Chief Civil Affairs Officer for the Singapore Division provided that every conviction of any offence by a tribunal established by the Japanese Military Administration was quashed, and any judgment convicting or purporting to convict any person or any offence was set aside.
有罪判決は死刑。
Guilty. Sentence.: death.
有罪判決は死刑。
Sentence: death. Guilty.
有罪判決は黒である。
The officer sentenced is black.
かくしてミランダの有罪判決は破棄された。
For this reason, Miranda's original conviction was overturned.
私が受けた有罪判決は、こういうことでした。
The sentence which I have passed is this.
不正な有罪判決は、中国では珍しいことではない。
The nightmare of wrongful conviction is not uncommon in Canada.
結果: 2236, 時間: 0.0283

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語