樹皮は - 英語 への翻訳

the bark
樹皮
皮を
吠え声
bark

日本語 での 樹皮は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アスピリンのためのインスピレーションはどこから来たこれは、と柳の木の樹皮は、実際にハーブの代替として使用することができます。
This is where the inspiration for Aspirin came from, and the bark of the Willow tree can actually be used as a herbal alternative.
すべての樹皮は、年輪の間ノットと樹皮くぼみの周りに形成層、巻き樹皮[ISPM№15、2002]を除いて、除去されたウッド。
Wood from which all bark is removed, except for the cambium, ingrown bark around knots and bark depressions between the annual growth rings[ISPM№ 15, 2002].
シナモン樹皮はそれはそれは伝統的にスパイスとして使用されているインドやスリランカ、原産で、小さな常緑樹(ニッケイのverum)から来ています。
Cinnamon Bark comes from a small evergreen tree(Cinnamomum verum), that is native to India and Sri Lanka, where it has been traditionally used as a spice.
樹皮は生薬や木工芸品・染料に、葉は桜餅(さくらもち)の葉包みとなり、花は塩漬けにして縁起物の「桜湯」として慶事に飲まれ、果実はサクランボで食用されます。
Bark becomes Sakuramochi leaf packs and leaves or crude wooden crafts and dye flowers salted as a lucky charm"sakurayu" drunk on the auspicious occasion, fruit is edible in the cherries.
例えば、葉は、リウマチの痛みのために使用され、樹皮は、出産女性の準備を支援するために使用されているが、関節腫脹および腹痛を低減します。
For example, the leaves are used for rheumatic aches and to reduce joint swelling and stomachaches, while the bark has been used to help prepare women for childbirth.
磨丸太を製造する過程で排出される北山杉の樹皮は腐りにくく、産業廃棄物に指定されており処理に困っていたのが現状でした。
During the process of making Migaku Maruta, the Kitayama cedar bark is not rotten easily, and also it was specified as an industrial waste so it was difficult to dispose at the present situation.
後者は非常に珍しい品種です:その樹皮はメロンのそれのように黄色であり、そして肉は小さな種子を伴って赤く、カリカリしています。
The latter is a very unusual variety: its bark is yellow like that of a melon, and the flesh is red, crunchy, with small seeds.
シナモン樹皮は、ハーブバスの浸出液のために料理のスパイスとして、健康な血糖値のバランスを維持するために、食品の治療薬として、ほとんどの文化を超えて歴史を通して使用され、されています。
Cinnamon Bark has been used throughout history, and across most cultures, as a culinary spice, for herbal bath decoctions and as a food remedy to maintain healthy blood sugar balance.
白ヤナギの樹皮は白の使い方の歴史が古代中国のヒーラーを始めたときに紀元前500年にさかのぼるそれを使って痛みを制御します。
History of the usage of White Willow Bark goes back as far as 500 BC when ancient Chinese healers began using it to control pain.
樹皮は特にすばらしいですなぜなら樹皮はざらざらしていて枝も多く白黒の斑点がありパターンを見出すことができるからです人間はパターンを探してしまう生き物です。
Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy, black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking-- humans are pattern-seeking animals.
植物のすべての部分、すなわち、根、芽、根、葉、茎、種子、花、フルーツ、樹皮は、個々のを持っていることに注意してください治癒力。
Note that all parts of the plants, namely, roots, buds, roots, leaves, stems, seeds, flowers, fruit and bark have individual healing properties.
雲は球形でなく、山は円錐形でなく、海岸線は円形でなく、樹皮は滑らかでなく、雷光は直線上には進まない」。
Clouds are not spheres, order mountains are not cones, order coastlines are not circles, and bark is not smooth, nor does lightning travel in a straight line.”.
植物の幹はよく枝分かれしており、樹皮は薄い灰色であり、成体期には粗い紐で呼吸器官として機能する溝や腎臓のようなピンプルの生育物で覆われている。
It is a deciduous tree shrub up to almost 4 m in height. The trunk of the plant is well branched, the bark is light gray, and in adulthood it is covered with grooves and kidney-like pimply outgrowths that serve as respiratory organs on coarse cords.
最後に、最大のメロン、最も「ふわふわ」していたもの、「グリッド」のヒントがなく、乳白色の薄緑色の樹皮は、取り除かれたすべての果実の中で最も熟した、おいしい、そして甘いものであることがわかった。
In the end, the biggest melon, the one that remained the most"fluffy", with the bark without any hints of a"grid" and having a milky light green color, turned out to be the most ripe, tasty and sweet of all the fruits removed.
不正競争が確立されている場合でも,刑法は、このような不十分な補償を提供します(最大16ルピアの最大量までヶ月の懲役または罰金13,500)その樹皮は、一口よりも悪いこと。
Even if Unfair Competition is established, the Penal Code provides such an inadequate compensation(maximum 16 months imprisonment or a fine up to a maximum amount of Rp 13,500) that its bark is worse than its bite.
難しさは、彼女がどのようにそれについて設定するには、最小のアイデアではなく持っていた、いた、そして彼女は約心配の間でピアリングしている間木々は、ちょうど彼女の頭の上に小さな鋭い樹皮は、彼女があわてて調べるもの。
It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly and simply arranged; the only difficulty was, that she had not the smallest idea how to set about it; and while she was peering about anxiously among the trees, a little sharp bark just over her head made her look up in a great hurry.
原木の大部分は、もちろん、挽き材として使用されますが、残りの部分は高品質の原材料に加工され、チップはパルプに、おがくずはパルプとペレットに、樹皮はエネルギー生産用に焼却され、ごく一部は造園業に使われます」と、UPMTimberのメンテナンスプロジェクトマネージャー、MikaLampolaは説明します。
Most of the log will, of course, be utilised as sawn timber. The remainder is processed into high-quality raw materials: chips go to pulp, saw dust is split between the pulp and pellet industries, bark is burned to produce energy, and a small part goes to landscaping businesses,” explains Mika Lampola, Maintenance Project Manager at UPM Timber.
樹皮はタンニンを含む。
The bark contains tannins.
樹皮はタンニンを含む。
The bark contains some tannin.
樹皮はほとんど準備できた。
The bark is almost ready.
結果: 750, 時間: 0.0255

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語