次戦 - 英語 への翻訳

next race
次 の レース
次 戦
次回 の レース
今後 の レース
次回 大会
next round
次 の ラウンド
次 戦
次回 の ラウンド
次 の 一連 の
next battle
次 の 戦い
次 戦
次 の 戦闘
次 の 戦場
next war
次 の 戦争
今後 の 戦争
次 戦
次に 戦争
next game
次 の 試合
次 の ゲーム
次回 の ゲーム
次 の 競技
次 戦
次回 作

日本語 での 次戦 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
次戦はモナコであり、バルセロナとは非常に異なる。
The next race is Monaco, which is very different from Barcelona- a truly….
スタッフ全員が健康で、現在は次戦メキシコシティePrixに向けて準備を進めています」。
All the staffs are well and healthy, currently preparing the next round of Mexico City E-Prix.”.
ル・マン・シリーズ次戦は、5月10日にベルギーのスパ・フランコルシャンで開催されます。
The next round of the Le Mans Series takes place on 10 May in Spa-Francorchamps, Belgium.
悔しいけど、今はカナダの次戦を楽しみにしている」。
A shame, but I look forward to the next race in Canada now.".
FIMMXGP世界選手権、次戦は2週間後の4月30日と5月1日にロシアのオルリオノクで開催される。
The next round of the FIM MXGP World Championship will take place in 2-weeks, on April 30th and May 1st in Orlyonok, Russia.
次戦セパンをスキップし、第5戦からニューマシンを投入する。
They will skip the next race in Sepang and introduce a new car from the fifth race..
次戦は5月3日~4日富士スピードウェイで開催されます。
The next round will be held at Fuji Speedway on May 3-4.
世界からのギャラリー来場がある為、各選手頑張ってほしいです!次戦も期待しております!
Because there is a gallery visitors from the world, I want to do my best each player! Also next race we have hope!
次戦の『RALLYHOKKAIDO』はシリーズ最長のSS距離を持ち、通常の2倍のポイントを狙える絶好の一戦。
The next round"RALLY HOKKAIDO" has the longest SS distance in the series, a perfect battle that can aim twice the usual point.
前人未踏の2連覇を目指して、次戦富士で巻き返しを図る。
Aiming for a consecutive win, a feat previously unheard of, we are planning a comeback at the next race in Fuji.
いつものようにマクラーレン・ホンダはチームとしてプッシュし続けていきますし、次戦でもっと良い結果を目指して努力していきます」。
As always, McLaren-Honda will keep pushing as a team and work towards better results at the next race.”.
この結果、LEXUSTEAMKeePerTOM'Sはポイントリーダー(25ポイント)の座を守り、次戦へ進むこととなった。
With this result, LEXUS TEAM KeePer TOM's managed to defend the current point-leader's position(25 points) and onward they go towards the next round.
残念な結果でしたが、今回の教訓を活かして次戦は優勝します!
It was an unfortunate result, but I intend to utilize the lessons learned this time in order to win the next race.
次戦タイはウェイトが半分になるので、大量ポイントを獲得してチャンピオンシップを優位に進めたい。
The weight will be halved for the next race in Thailand, so we want to amass a lot of points and ascend to the championship.
そして、通常、それはモナコ(次戦)でもかなり有利だ」。
And that is normally pretty good for Monaco[the next race] as well.”.
このコメントに関して、ストーナーは次戦でロッシに謝罪した[69]。
For the comment, Stoner apologised to Rossi at the next race.
次戦、富士スピードウェイはゴールデンウィークまっただ中の5月3~4日に開催される。
For the next round, Fuji Speedway will be held in the middle of Golden Week, May 3rd and 4th.
そして、我々はそれをシルバーストーンの次戦で目指していく」。
And we will be looking to do just that at the next race at Silverstone.".
ホンダF1は、現在開発を進めている“スペック3”エンジンを次戦F1ロシアGPで導入すると噂されている。
Honda F1 is rumored to introduce the“spec 3” engine currently under development at next race F1 Russian GP.
すべての証拠に加えてドライバーの発言を踏まえ、スチュワードは当該ドライバーの次戦において3グリッドポジションの降格、および、2点のペナルティポイントを科すこととする」。
Taking into account all the available evidence and the statement from the driver the Stewards impose a drop of 3 grid positions at the driver's next race and 2 penalty points.".
結果: 90, 時間: 0.046

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語