欧州評議会と - 英語 への翻訳

the council of europe and
欧州 評議 会 と

日本語 での 欧州評議会と の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
欧州評議会とEUは、ベラルーシが依然として死刑を適用していることを遺憾に思う。
The Council of Europe and the European Union deplore the continuing use of the death penalty in Belarus.
欧州評議会とEUは、死刑廃止の国際的潮流を支援するために国連での関与を続ける。
The Council of Europe and the European Union will continue their engagement in the United Nations to support the abolitionist global trend.
世界的レベルでは、欧州評議会とEUは、死刑廃止に向けた作業を継続する。
On a global level, the Council of Europe and the EU will continue to work towards the abolition of the death penalty.
欧州評議会とEUは同じ夢によって造られた兄妹のようなものだ。
The Council of Europe and European Union are creations of the same dream.
欧州評議会とEUは、全ての欧州国家に対し、死刑廃止を目標とした欧州人権条約の議定書を批准することを求める。
The Council of Europe and the European Union call on all European States to ratify the protocols to the European Convention on Human Rights which prohibit the death penalty.
この文脈において、欧州評議会とEUは今後も『死刑と拷問に使用される器具の貿易を止める世界的同盟』を促進していく」。
In this context, the Council of Europe and the EU will continue promoting the"Global Alliance to end trade in goods used for capital punishment and torture".
欧州評議会とEUは、世界全体の3分の2の国々が既に法制上もしくは実際に死刑を廃止するという結果をもたらしている、極刑廃止に向けた世界的な潮流を歓迎する。
The Council of Europe and the EU welcome the global trend towards the abolition of capital punishment, which has already resulted in more than two-thirds of all countries having abolished the death penalty in law or in practice.
また欧州評議会とEUは、ベラルーシに対して死刑を廃止し、復讐に代えて人間の尊厳を選択した国際社会の一員となることを再度促す。
The Council of Europe and the EU once again urge Belarus to abolish the death penalty and join the community of nations that have chosen to replace vengeance with human dignity.
欧州および世界の死刑廃止デーである本日、欧州評議会とEUは、いかなる状況下でも、全ての事件において極刑に強くかつ明確に反対することをあらためて確認する。
Yesterday, on the European and World Day against the Death Penalty, the Council of Europe and the European Union have reaffirmed their strong and unequivocal opposition to capital punishment in all circumstances and for all cases.
年3月15-16日には議員会議議長がカザフスタンを公式訪問し[16]、欧州評議会とカザフスタンは協力関係を強化するという結論に至った。
On 15 to 16 March 2010, the President of the Council of Europe's Parliamentary Assembly(PACE) made an official visit to Kazakhstan,[7] resulting in the conclusion that the Council of Europe and Kazakhstan strengthen their relations.
モラトリアム導入までの措置として、欧州評議会とEUは、今なお死刑を適用している各国に対し、現時点の死刑囚の刑を禁固刑に減刑し、いずれにしても拘置状況が人間の尊厳を尊重するよう、促したい。
Pending the introduction of a moratorium, the Council of Europe and the EU urge the countries still applying the death penalty to commute any remaining death sentences to prison terms and, in any case, to ensure that conditions of detention respect human dignity.
我々は、海賊行為や模倣行為を防止する活動を継続するためには、G8とその他の国々、さらには知見を有する国際機関、特に、世界知的所有権機関(WIPO)、世界貿易機関(WTO)、世界税関機構、インターポール、経済協力開発機構(OECD)及び欧州評議会との間で、この分野における協力を強化することが必要であると考える。
To continue the anti-piracy and anti-counterfeiting activities, we consider it necessary to enhance cooperation in that area among the G8 and other countries, as well as competent international organizations, notably the World Intellectual Property Organization(WIPO), the World Trade Organization(WTO), the World Customs Organization, Interpol, the Organization for Economic Co-operation and Development(OECD), and the Council of Europe.
PACEは、欧州評議会とカザフスタンとの協力強化を求める。
PACE calls for enhanced co-operation between Council of Europe and Kazakhstan.
PACEは、欧州評議会とカザフスタンとの協力強化を求める。
Committee calls for greater co-operation between the Council of Europe and Kazakhstan.
ドイツ議会が採択した決議は、欧州評議会と欧州安全保障協力機構OSCE加盟国としての義務に反する、大規模で、ひどい人権侵害の責任がある国で、今のスポーツ大会が行われていると述べている。
The resolution adopted by German Bundestag states that the current athletic event is taking place in the country responsible for gross and large scale human rights violations that run contrary to its obligations as a member of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe..
これは、欧州連合(EU)と欧州評議会の公式フラグである。
It is the official flag of the European Union and the Council of Europe.
それ以来、欧州旗の利用方法などは欧州連合と欧州評議会の共同で管理されている。
Since then the use of the flag has been controlled jointly by the Council of Europe and the European Union.
それ以来、欧州旗の利用方法などは欧州連合と欧州評議会の共同で管理されている。
The use of the flag is controlled jointly by the Council of Europe and the European Union.
当ホテルの位置は、欧州議会、ForêtdelaRobertsauと欧州評議会から400メートルです。
It lies within 20 minutes' walk of Foret de la Robertsau, European Parliament and Council of Europe.
結果: 19, 時間: 0.0218

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語