民営 - 英語 への翻訳

private
プライベート
民間
個人
専用
私立
私的
私有
私用
非公開
個室
privatized
民営 化
私物 化 」 する
privatization
民営化
私有化

日本語 での 民営 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
一方、6月3日、日本の地上波民営放送局TBS報道専門会社JNNは、米軍関係者の話を引用して、「早ければ2017年に韓国の南部地方大邱にファサードをインストールすることで合意した」と明らかにした。
Meanwhile, last June 3 Japanese private terrestrial broadcaster TBS reported professional affiliates JNN is said quoting US military officials"had reached an agreement to install Saad in the southern province of Daegu in South Korea in 2017".
Moraviaは1990年にチェコ共和国ブルノ市で創業しました。ドイツでベルリンの壁が崩壊し、チェコスロバキアでビロード革命が起きて、チェコ国内で民営事業が認められるようになった直後のことです。
Moravia was founded in 1990 in Brno, Czech Republic, shortly after the fall of the Berlin Wall in Germany and the Velvet Revolution in Czechoslovakia, which brought changes in the country that allowed private businesses.
市場参入ネガティブリスト制度を全面的に実施し、統一市場と公平な競争を妨げるさまざまな規定や慣行を整理・廃止し、民営企業の発展を支援し、各種の市場主体の活力を引き出す。
They will interlard a negative list for market access nationwide, sort through and execute away with regulations and practices that impede the evolution of a unified market and honest competition, champion the growth of private businesses, and stimulate the vitality of various market entities.
TUPRAS社は旧「トルコ国営石油会社」であり、民営化に伴い、現在は同国財閥である”Koc(コチ)”及び石油メジャーである“RoyalDutchShell”を主メンバーとする合同企業体が運営する民営会社となっています。
TUPRAS was originally Turkish national oil company but has become a private enterprise which is being operated by the joint venture whose main members are Turkish conglomerate“Koc” and one of international major oil companies, Royal Dutch Shell PLC.
今回設立する合弁会社は、中国民営大手の造船所である揚子江船業の豊富な生産能力と、三井E&S造船が長年にわたり培ってきた高い技術力を活かして、国際競争力のある造船業を目指していきます。
This joint venture will aim to take advantage of YZJ's position as a leading Chinese shipbuilding enterprise with rich production capabilities, together with MES-SC's advanced technological expertise accumulated over many years, to become a globally competitive shipbuilding corporation.
WTO加盟がもたらした輸出決定への効果が国内民営企業と国有企業とでは非対称であることは、加盟以前に輸出促進のために国有企業のみに与えられていた優遇措置を取り除き、国内民営企業に与えられていた不利な条件を取り除くという政策転換の結果によるものと解釈される。
The asymmetric effect of China's WTO membership on export decision between private domestic firms and SOEs can be interpreted as the result of policy changes in order to remove favourable treatments only given to SOEs for their export promotion and unfavourable conditions given to private firms for their exports before the WTO accession.
中南米やアフリカでは、1980年代から1990年代にかけて国営企業の民営化や競争市場導入のための通信市場の自由化が進められ、そのなかで外資規制の緩和が行われたことで、旧宗主国を中心とした外資系企業の参入が加速した。
In Latin America and Africa, privatization of state-owned companies, as well as liberalization of communication markets with an aim to introduce competitive markets, were promoted from the 1980s through the 1990s, during which restrictions on foreign investment were relaxed. Consequently, foreign-affiliated companies, mostly from the former colonial powers in those continents, aggressively entered the markets.
民営経済・外資企業の発展を支援する健全な法治環境を整備し、親しく清廉な関係の政策体系を整備・構築し、中小企業の発展を支援する健全な制度を整備し、非公有制経済の健全な発展と非公有制経済人士の健全な成長を促進する。
It is necessary to improve the legal environment to support the development of the private economy and foreign-invested enterprises, to improve the policy system for pro-qing government-business relations, to support the development system of small and medium-sized enterprises, and to promote the healthy development of the non-public ownership economy and the healthy growth of non-public ownership economy people.
現在米国政府顧問として民営部門で働くライヒによるその様な声明は、多くの人にとっては馬鹿馬鹿しく聞こえるかもしれないが、ライヒの過激な中南米観を共有する政権という文脈と、ベネズエラに対する上層部のブッシュの高官による、最近の公然の攻撃の増大を考慮すると、これらの見解はそれ程違っていないのかもしれない。
Such statements by Reich, who now works in the private sector as a U.S. Government Consultant, may seem laughable to many, but in the context of an administration that shares Reich's extremist views on Latin America and in light of the recent augment in public aggression towards the Venezuelan Government by high-level Bush officials, these remarks may not be far off.
メキシコでは長年の国内産業保護を目的とする外資規制の結果、非効率な産業が温存されていたが、1982年8月に発生した債務危機を契機として、市場の自由化と企業の民営化・外資開放を柱とする経済政策へ大きく転換することになった。
Mexico had restricted foreign investment to protect its domestic industries for many years, which resulted in the preservation of inefficient industries. However, a debt crisis in August 1982 became a major turning point for Mexico to steer its economic policy towards opening its doors to foreign investment, as well as market liberalization and enterprise privatization.
創立来約20年を経て、中国の携帯端末販売事業者を代表する主要ディストリビューターに成長、「Fortune誌」の「中国を代表する企業500」に選定された他、「中国民間企業TOP500社」、「中国企業TOP500社」、「中国民営サービス企業TOP100社」にも選ばれています。
Almost 20 years since its foundation, aisidi has grown to become a leading mobile terminal distributor in China and has been chosen as one of the Fortune 500 Chinese Companies, the top 500 Chinese private enterprises, the top 500 Chinese companies, and the top 100 private service providers in China.
これは、2018年前半、金融当局が債務比率削減に拘泥するあまり、シャドーバンキング及び銀行の理財業務を厳しく規制した結果、民営企業、小型企業及び零細企業の資金調達難をもたらし、経済の減速を加速させたことへの反省である。
This is based on the lessons they learned: in early 2018, the monetary authority, being too preoccupied with reducing debt ratio, strictly regulated shadow banking and other money-making activities of the banks. As a result, private enterprises, as well as small and micro businesses, faced financing difficulties, which eventually accelerated the economic slowdown.
宗重:観客の目的は、要するに楽しみたいってことで、そんなことは気にしていないんじゃないかと思います。ホーチミンの民営劇団では、ほとんど文学作品はやらないです。エンターテインメントのお笑いを中心とした作品ですからね。
Muneshige: The audience go to the theater to simply enjoy themselves, I think, so I suppose they're not too concerned about how"real" or realistic things are. Ho Chi Minh City's private theater troupes don't do literary works, for the most part, and I think that's because they focus more on comedy or entertainment.
鉄道事業の事例をみると、2013年の全国鉄道開通距離は10万キロメートルを超えると予測されるが、中央政府は2013年8月19日にこれまで国家が独占してきた鉄道の経営権と所有権を民営企業および地方政府にも全面的に開放すると正式に発表した。
Looking at railway projects, for example, in 2013, over 100,000 km of railways are expected to be in service across the country, and the central government officially announced on August 19, 2013 that railway management rights and ownership, which had been monopolized by the state, would be completely opened up to private-sector enterprises and local governments.
経済を良くするため、175億ドルを約束した国際通貨基金が、土地売買を合法化し、問題山積の年金制度を改革し、反汚職裁判所を開設し、1,800のウクライナ国営企業の一部を民営化開始するまで、ウクライナはこれ以上の支援を得ることはできないと語ったことを彼女は指摘している。
The International Monetary Fund, which pledged $17.5 billion to right the economy, has told Ukraine that it won't get any more assistance until it legalizes land sales, reforms its troubled pension system, creates an anti-corruption court and starts to privatize some of Ukraine's 1,800 state-run companies.
多重な政策の優位性の積み重ねで、入区企業が国家級ハイテク産業園区、国家級経済技術開発区、中国天津自由貿易試験区、天津国家自主イノベーション模範区、北京・天津・河北協働発展などの積み重ね政策を享受できる同時に、武清区の「六階層」人材導入、育成と奨励政策を享受でき、テクノロジー型中小企業の発展政策と天津市企業モデルチェンジ・グレードアップ、民営経済発展などの支援政策を推進しています。
The enterprises are able to enjoy multiple policy encouragements, not only enjoy the favorable policies of national level high and new technology industrial park, national level economic technology development area, China Tianjin free trade zone experiment zone, Tianjin national independent innovation demonstration area, Jingjinji coordinate development, also enjoy encouragement policy of Wuqing district's"six levels" talent's recruit, cultivation and rewards, the polices of promoting technical minor enterprise's development, as well the supporting polices for Tianjin enterprise's upgrading, private economy development.
民営企業経営者。
Private Company Managers.
公営墓地と民営墓地。
Public and private cemeteries.
民営ハイテク企業。
Jiangsu province private technology enterprise.
江蘇省民営科学技術企業。
Jiangsu Private High-tech Enterprises.
結果: 1875, 時間: 0.0304

異なる言語での 民営

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語